✕
Fordítás
Хочешь, умрём вместе?
— Я буду любить тебя до самой смерти.
— Не умирай сегодня, прошу, не умирай сегодня.
— Всё, кроме тебя, — гнусный обман!
— Ты не об этом молишься, ты так не думаешь.
— Если я останусь, а ты уйдёшь, мне конец!
— Хватит уже плакать, хватит уже плакать.
— Зачем мне жить без моего сердца?
— Ты не умираешь, ты как-нибудь выживешь.
Хочешь, умрём вместе?
Да, хочу. Да, хочу.
Хочешь, умрём вместе?
Да, хочу. Да, хочу.
Хочешь, умрём вместе?
Да, хочу. Да, хочу.
Хочешь умереть… со мной?
— Ночь прошла, а тебя всё нет.
— Прошу, мне нужно идти, прошу, отпусти.
— Зачем писать очередную песню?
— Ведь ты это знаешь, ты это знаешь.
— «Только ты и я», — сказала ты.
— Это всегда так, разве я не с тобой?
— Может, я кажусь живым, но внутри я мёртв.
— Сделаем же по-настоящему, сделаем же по-настоящему.
Хочешь, умрём вместе?
Да, хочу. Да, хочу.
Хочешь, умрём вместе?
Да, хочу. Да, хочу.
Хочешь, умрём вместе?
Да, хочу. Да, хочу.
Хочешь умереть… со мной?
Да, хочу. Да, хочу.
✕
Stars: Top 3
1. | Your Ex-Lover Is Dead |
2. | My Favourite Book |
3. | Dead Hearts |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
!!!!!
(Накачивают себя... Не надо спать, а до утра, тогда и жив! Уйдёт хандра...)