✕
Fordítás
الحالم
أحدق عبر النافذة إلى العالم في الخارج
أتساءل هل ستنجو أمنا الأرض
أتمنى أن البشرية ستتوقف عن إيذائها يوما ما
بعد كل شيء إنه نحن الاثنان فقط
ونحن هنا ما زلنا نكافح من أجل حياتينا
نشاهد التاريخ يعيد نفسه
مرة بعد أخرى
إنني مجرد حالم
أقضي حياتي في الأحلام
إنني مجرد حالم
يحلم عن أيام أفضل
أشاهد الشمس تغرب كجميعنا
أمل أن الفجر سيجيئنا بالإشارة
بمكان أفضل للذين سيأتون من بعدنا
هذه المرة
إنني مجرد حالم
أقضي حياتي في الأحلام, أوه نعم
إنني مجرد حالم
يحلم عن أيام أفضل
قد تكون سلطتك العليا الله أو يسوع المسيح
لا يهمني هذا كثيرا حقا
لا أمل لنا دون أن نساعد بعضنا البعض
أعيش في حلم خيالي
فقط لو تمكنا جميعنا من أن نجد الراحة النفسية
كان من الجميل إن كان يمكننا أن نعيش متحدين
متى سيزال
كل هذا الغضب الكره والتعصب الأعمى؟
إنني مجرد حالم
أقضي حياتي في الأحلام
اليوم
إنني مجرد حالم
يحلم عن أيام أفضل
تمام
إنني مجرد حالم
يبحث عن السبيل
اليوم
إنني مجرد حالم
أقضي حياتي في الأحلام
أوه نعم نعم نعم
✕
Collections with "Dreamer"
1. | ♡🌹...Peace Songs...🌹 ♡ |
Ozzy Osbourne: Top 3
1. | Dreamer |
2. | No More Tears |
3. | I Just Want You |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Tessar
Csoport: Master
Hozzájárulások:574 fordítások, 58 songs, 632 thanks received, 13 translation requests fulfilled for 11 members, left 57 comments
Languages: native Lengyel, fluent Arab, Angol, intermediate Francia, beginner Latin, Török
I see that some people include copyright limitations in their translations. You can use my translations wherever you want and you don't have to ask for my approval as long as you mention where you got it from (lyricstranslate) and who's the author (Tessar), and as long as it's not for commercial use or anything.
If you have any suggestions on how to improve my translations, please don't be shy and inform me.
Możecie używać moich tłumaczeń gdziekolwiek i jakkolwiek chcecie, także bez mojej zgody, tak długo, jak nie czerpiecie z tego korzyści finansowych i podajecie, z jakiej strony je wzięliście i kto jest ich autorem.
Jeśli uważasz, że w moim danym tłumaczeniu należy coś poprawić, to proszę, daj mi znać.
يمكن لكل أحد أن يستخدم ترجماتي حتى دون أن يطلب الإذن مني ما دام اسم الصفحة مذكورا وكذلك اسمي أنا وما دامت قراءة ترجمتي أو سماعتها مجانية
ولو كنت تعتقد أن ترجمتي ما تحتاج إلى التصحيح أو الإصلاح فأخبرني أرجوك حتى أجعلها أفضل وحتى أتعلم. شكرا