Lera Lynn - Drive (Orosz translation)

Orosz translation

Жать

Поздно,
Поздно бежать,
Будет и другая ночь.
Сказать можно, я ослепла,
Сказать можно, я хочу тепла.
 
Долго я стояла,
Но все ж тянула даль,
Жизнь свою нужно так прожить,
Было чтоб не жаль.
Но что нужно, чтоб узнать,
Что нас после жизни ждет?
 
Жать.
Жать.
 
Образ есть, но…
Он раздвоен,
Отбрось штору, он негоден.
Лежать оставь меня в моих снах,
Встать не просто, но сделай шаг.
 
Долго я стояла,
Но все ж тянула даль,
Жизнь свою нужно так прожить,
Было чтоб не жаль.
Но что нужно, чтоб узнать,
Что нас после жизни ждет?
 
Жать.
Жать.
Жать.
Жать.
 
Долго я стояла,
Но все ж тянула даль,
Жизнь свою нужно так прожить,
Было чтоб не жаль.
Но что нужно, чтоб узнать,
Что нас после жизни ждет?
 
Жать.
Жать.
Жать.
Жать.
Жать.
 
Но поздно, поздно, поздно бежать…
Жать.
И я в отчаянии…
Жать.
 
Szerző észrevételei:

Эквиритмичный перевод - Терехов А.В. (2018)

Angol

Drive

Hozzászólások