Reklám

Ένα Φιλί (Éna Filí) (Francia translation)

Ένα Φιλί

Δώσε μου ένα φιλί
να πετάξω στα εφτά τα ουράνια
κάνε το δάκρυ χαρά
να γλιτώσω από αυτήν την παράνοια
είναι η ζωή μας πεζή
και η ρουτίνα την κάνει ποιο άδεια
δώσε μου ένα φιλί
να πετάξω στα εφτά τα ουράνια
 
Ένα φιλί…ένα φιλί…
ένα φιλάκι, τίποτα ποιο πολύ
Ένα φιλί…ένα φιλί…
ένα φιλάκι, από αυτό το στοματάκι
 
Δώσε μου ένα φιλί
θα είναι άδικο αν δεν μου δώσεις
και είναι σίγουρο, ναι
την καρδούλα μου δεν θα πληγώνεις
να ‘ναι κλεφτό, πεταχτό
την αγάπη μας να μην προδώσεις
γιατί είναι ο κόσμος κακός
και από την ζήλια τους πως θα μας σώσεις.
 
Ένα φιλί…ένα φιλί…
ένα φιλάκι, τίποτα ποιο πολύ
Ένα φιλί…ένα φιλί…
ένα φιλάκι, από αυτό το στοματάκι
 
Kűldve: ciprian_dragneciprian_dragne Szerda, 21/10/2020 - 06:37
Submitter's comments:

Πέννυ Μπαλτατζή
Ένα Φιλί
Μουσική: Πέννυ Μπαλτατζή
Στίχοι: Πέννυ Μπαλτατζή
Έτος Παραγωγής: 11.2018
Panik Oxygen

Francia translationFrancia
Align paragraphs

Un bisou

--- 1 ---
Donnez-moi un bisou
Pour voler vers les sept cieux
Fais la larme, la joie
Débarrassez-vous de cette paranoïa
C'est notre vie de piéton
et la routine le fait partir
Donnez-moi un bisou
Pour voler vers les sept cieux
 
--- R ---
Un baiser ... un baiser ...
Un petit bisou, rien de plus
Un baiser ... un baiser ...
Un petit bisou sur cette bouche
 
--- 2 ---
Donnez-moi un bisou
Ce sera injuste si tu ne me le donne pas
et certainement, oui
tu ne blesseras pas mon coeur
Pas seulement pour être volé, puis jeté
Ne trahissons pas notre amour
Parce que le monde est mauvais
Et par jalousie, comment tu allez nous sauver.
 
--- R ---
Un baiser ... un baiser ...
Un petit bisou, rien de plus
Un baiser ... un baiser ...
Un petit bisou sur cette bouche.
 
Köszönet
Kűldve: ciprian_dragneciprian_dragne Szerda, 21/10/2020 - 07:04
Reklám
Translations of "Ένα Φιλί (Éna ..."
Hozzászólások
Read about music throughout history