Ein bisschen Frieden (Olasz translation)

Reklám
Olasz translationOlasz
A A

Un po’ di pace

Come un fiore all’inizio dell’inverno
e come un fuoco nel vento gelido,
come una bambola che non piace più,
così mi sento in certi giorni.
 
Allora guardo le nuvole in cielo, sopra di noi,
e sento il grido degli uccelli nel vento,
per paura del buio canto una canzone
e spero che non succeda niente.
 
Un po’ di pace, un po’ di sole
per questa terra su cui viviamo,
un po’ di pace, un po’ di gioia
un po’ di calore, è ciò che vorrei.
 
Un po’ di pace, un po’ di sogni
e che gli uomini non piangano così spesso.
Un po’ di pace, un po’ d’amore,
perché io non perda più la speranza.
 
Lo so, le mie canzoni non cambieranno molto,
sono solo una ragazza che dice ciò che sente,
sono sola e indifesa, un uccello nel vento
che avverte l’arrivo della tempesta.
 
Un po’ di pace, un po’ di sole
per questa terra su cui viviamo,
un po’ di pace, un po’ di gioia
un po’ di calore, è ciò che vorrei.
 
Un po’ di pace, un po’ di sogni
e che gli uomini non piangano così spesso.
Un po’ di pace, un po’ d’amore,
perché io non perda più la speranza.
 
Canta con me una canzoncina
perché il mondo viva in pace.
Canta con me una canzoncina
perché il mondo viva in pace.
 
Kűldve: HampsicoraHampsicora Kedd, 31/03/2015 - 19:18
Last edited by HampsicoraHampsicora on Péntek, 12/04/2019 - 06:02
Szerző észrevételei:
5
Értékelésed: None Average: 5 (1 vote)
NémetNémet

Ein bisschen Frieden

Hozzászólások
TristanaTristana    Csütörtök, 11/04/2019 - 22:41

The source lyrics have been updated. Please review your translation.