Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Catalan Folk

    El gessamí i la rosa → Lengyel fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

El gessamí i la rosa

Colliu la rosa de dia
I, de nit, el gessamí.
El gessamí en una tanca,
La rosa enmig del jardí:
Lleument, tendrament gronxada,
La rosa mor en un sí...
 
El gessamí, quan l'aimada
S'ajeu, pàl·lida, a dormir;
El té viu, sense saber-ho,
Als cabells que es descenyí.
La rosa fa enamorar-se
I el gessamí, defallir...
 
[Instrumental]
 
Colliu la rosa de dia
I, de nit, el gessamí.
El gessamí en una tanca,
La rosa enmig del jardí:
Lleument, tendrament gronxada,
La rosa mor en un sí...
 
El gessamí, quan l'aimada
S'ajeu, pàl·lida, a dormir;
El té viu, sense saber-ho,
Als cabells que es descenyí.
La rosa fa enamorar-se
I el gessamí, defallir...
 
Fordítás

Jaśmin i róża

Za dnia zrywajcie różę,
a nocą jaśmin;
jaśmin z płotu,
różę z ogrodu.
Delikatnie, czule kołysana,
róża umiera na piersi...
 
Gdy moja ukochana
kładzie się, blada, by spać,
bezwiednie hołubi jaśmin
w swych rozpuszczonych włosach.
Róża nas skłania do zakochania,
a jaśmin sieje zwątpienie...
 
[część instrumentalna]
 
Za dnia zrywajcie różę,
a nocą jaśmin;
jaśmin z płotu,
różę z ogrodu.
Delikatnie, czule kołysana,
róża umiera na piersi...
 
Gdy moja ukochana
kładzie się, blada, by spać,
bezwiednie hołubi jaśmin
w swych rozpuszczonych włosach.
Róża nas skłania do zakochania,
a jaśmin sieje zwątpienie...
 
Hozzászólások