El perdón (Magyar translation)

Reklám
Magyar translationMagyar
A A

Megbocsátás

Versions: #1#2
E.
Mondd, valóban ez az igazság?
Azt mondták, hogy megházasodtál,
El sem tudod képzelni, mennyire szenvedek...
El kell most mondanom...
 
N.
Mondd,
miért volt ilyen szörnyen nehéz a búcsú?
És mondd, ő lehozza neked a csillagokat is?
Mit én nem tettem meg neked...
 
E.
Téged kerestelek,
Utcákon kiáltva jártam...
Belehalok a fájdalomba...o...ne
 
N.
Téged kerestelek,
Utcákon kiáltva jártam,
Mintha megőrültem volna...o...
 
E.
Nem vagy itt nekem,
Nem vagyok ott neked,
Mondd, ki lehet boldog?
Nem bírom elviselni...a helyzetet...
Nem bírom elviselni...
 
N.
Nem vagy itt nekem,
Nem vagyok ott neked,
Mondd, ki lehet boldog?
Nem bírom elviselni...a helyzetet...
Nem bírom elviselni...
 
E.
Nem vagy itt nekem,
Nem bírom elviselni ezt a helyzetet...
Ezért is vagyok itt, hogy elmondjam érzéseim,
Szenvedek, belehalok a magányba...
 
N.
Bár édesapád nem engedte, hogy együtt legyünk,
De én csak annyit kérek, hogy bocsáss meg!
Hallgass a szívedre, az számít igazán!
 
N.
Téged kerestelek,
Utcákon kiáltva jártam...
Belehalok a fájdalomba...o..ne...
 
E.
Téged kerestelek,
Utcákon kiáltva jártam,
Mintha megőrültem volna...o...
 
E.
Nem vagy itt nekem,
Nem vagyok ott neked,
Mondd, ki lehet boldog?
Nem bírom elviselni...a helyzetet...
Nem bírom elviselni...
 
N.
Nem vagy itt nekem,
Nem vagyok ott neked,
Mondd, ki lehet boldog?
Nem bírom elviselni...a helyzetet...
Nem bírom elviselni...
 
E.
"Örökkön-örökké", ezt ígértem neked,
Most mégis más melengeti szívedet,
Mikor eljön a hideg, sötét éjjel...
 
N.
Talán őt jobban kedveled,
De én még ott vagyok szívedben,
S ezért kérem, hogy bocsáss meg!
 
E.
Nem vagy itt nekem,
Nem vagyok ott neked,
Mondd, lehetünk még boldogok együtt?
Nem bírom elviselni... a helyzetet...
Nem bírom elviselni...o...ne...
 
N.
Nem vagy itt nekem,
Nem vagyok ott neked,
Mondd, lehetünk még boldogok együtt?
Nem bírom elviselni... a helyzetet...
Nem bírom elviselni...o...igen
 
Azt mondják,
akkor értékelünk valakit igazán,
amikor már elvesztettük,
Szerintem érdemes harcolnunk,
azért ami számunkra fontos.
(Nem tudok élni)
És tegyél egy próbát
(Nem akarok így élni)
 
N.+E.
Kérlek,
Nem akarom, hogy elmenj!
Kérlek,
maradj mellettem!
 
Dana Kósa
Kűldve: Nadyelle.67Nadyelle.67 Péntek, 14/08/2015 - 12:12
Szerző észrevételei:

- Angol fordítás után nem feltétlen szó szerinti fordítás,
néhány helyen eltérhet az eredeti szövegtől.
Köszi a megértést.:-)

SpanyolSpanyol

El perdón

Hozzászólások