✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Έμεινα εδώ
Κάποιο βράδυ σου 'χα πει πως θέλω
Να γυρίσω όλο τον κόσμο, όλο τον κόσμο
Κι εσύ μου γέλασες γλυκά και μου πες
Το φιλί μου μυρίζει δυόσμο, μυρίζει δυόσμο
Κάποιο βράδυ σου 'χα πει πως θέλω
Να πετάξω σαν πουλί πάνω από τον κόσμο
Κι εσύ ζωγράφισες φτερά σ' ένα λευκό χαρτί
Και μου πες φως μου, μη φύγεις φως μου
Κι έμεινα εδώ να μη σου λείψει τίποτα
Έμεινα εδώ να μην φοβηθείς
Να μη μείνεις μόνη σου και 'γω στο τίποτα
Έμεινα εδώ να μη μαραθείς
Κάποιο βράδυ μου 'χες πει πως πρέπει
Να γεννήθηκα για σένα, μόνο για σένα
Και 'γω σε πήρα αγκαλιά και χάθηκα
Στα μάτια σου τα μαγεμένα, τα μαγεμένα
Κάποιο βράδυ μου 'χες πει πως δεν μπορείς
Να ζήσεις μια στιγμή χωρίς εμένα
Και 'γω δε μίλησα ξανά
Γιατί στα χέρια μου είχα εσένα, μόνο εσένα
Κι έμεινα εδώ να μη σου λείψει τίποτα
Έμεινα εδώ να μην φοβηθείς
Να μη μείνεις μόνη σου και 'γω στο τίποτα
Έμεινα εδώ να μη μαραθείς
Kűldve: I wish I was British 2013-06-14
Transliteration
Émina Edó
Kápio vrádi soúkha pi pos thélo
na yiríso ólo to kósmo, ólo to kósmo
Ke si mou yélases gliká ke mou pes
to filí mou mirízi diósmo, mirízi diósmo
Kápio vrádi soúkha pi pos thélo
na petáxo san poulí páno apó to kósmo
Ke si zográfises fterá séna lefkó khartí
ke mou pes fos mou, mi fíyis fos mou
Ki émina edó na mi sou lípsi típota
Émina edó na mi fovithís
Na mi mínis móni sou kegó sto típota
Émina edó na mi marathís
Kápio vrádi moúhes pi pos prépi
na yenníthika ya séna, móno ya séna
Kegó se píra angaliá ke kháthika
sta mátia sou ta mayeména, ta mayeména
Kápio vrádi moúhes pi pos den borís
na zísis mia stigmí khorís eména
Kegó de mílisa xaná
yatí sta héria mou íkha eséna móno eséna
Ki émina edó na mi sou lípsi típota
Émina edó na mi fovithís
Na mi mínis móni sou kegó sto típota
Émina edó na mi marathís
Köszönet ❤ | ||
7 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Guest | 9 év 7 months |
Guests thanked 6 times
Kűldve: sora14 2014-01-19
Utoljára szerkesztette: sora14 , 2015-06-13
✕
Stelios Rokkos: Top 3
1. | Έτσι Αγαπάω Εγώ (Etsi Agapao Ego) |
2. | Τα Καλοκαίρια (Ta Kalokairia) |
3. | Έμεινα εδώ (Émeina edó) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Once, you've met someone you never really forget them. It just takes a while for your memories to return.
Retired Moderator Spirit
Hozzájárulások:790 fordítások, 207 transliterations, 2988 songs, 11518 thanks received, 247 translation requests fulfilled for 96 members, 219 transcription requests fulfilled, added 16 idioms, explained 1 idiom, left 508 comments
Languages: native Görög, fluent Angol, advanced Greek (Ancient), Latin, intermediate Spanyol, beginner Francia, Szerb