-
Emporte-moi → Orosz fordítás
✕
Fordítás
Возьми меня
Возьми меня
Как ветер надувает парус
И во время звёзд
Мы так далеко от всего этого
Возьми меня
Как волны убаюкивают мои мечты
И в то время, когда всё заканчивается
Ничего не остается, кроме нас
Забери меня
К земле другого мира
Где всё не то, лишь любовь вокруг
Только счастье да радость
Возьми меня
Не бойся, что гроза не гремит
В этой стране нового мира
Моё сердце будет биться для тебя
Возьми меня
Как ветер надувает парус
И в час звёзд
Ничего не останется, кроме нас
Забери меня
К земле другого мира
Где всё не то, лишь любовь вокруг
Только счастье да радость
Возьми меня
Не бойся, что гроза не гремит
В этой стране нового мира
Моё сердце будет биться для тебя
Возьми меня
Köszönet ❤ | ||
5 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Llegó Dolor Del Corazón | 5 év 12 months |
Vladko Revol | 6 év 5 months |
Guests thanked 3 times
Kűldve: Sr. Sermás 2017-08-20
Added in reply to request by Юлия Знахаренко
✕
Kérlek, segíts a(z) "Emporte-moi" fordításában
Alain Barrière: Top 3
1. | Tu t'en vas |
2. | Elle était si jolie |
3. | Ma vie |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Быть добру
Name: Alexandre
Csoport: Guru
Hozzájárulások:7786 fordítások, 3305 songs, 32718 thanks received, 318 translation requests fulfilled for 124 members, 497 transcription requests fulfilled, left 4569 comments
Languages: native Orosz, intermediate Angol, Holland, Spanyol, Olasz, Német, Portugál, Francia