Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Celesty

    Empty Room → Orosz fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Пустая Комната

Я снова пишу, один в темноте
Своё последнее любовное письмо, вот такие строки…
Когда я впервые увидел тебя, твои глаза так ярко сияли,
Я был рядом с тобой, приятные эмоции.
 
Это только сладкие воспоминания из далёкого прошлого, они останутся навечно
И когда я смотрю в твои глаза, то снова чувствую их
И понимаю, что жив.
 
Я жив!
Не важно где мы,
Иногда
Хотел бы я никогда не уходить,
Я жив!
Кричу из этой пустой комнаты,
Дай мне знак
Пока они не разбудили меня.
 
Я смотрю как звёзды сияют в моей комнате,
Как они танцуют на моём полу, как мы давно
Струятся, свободны от всего, танцуют вместе как мы когда-то.
 
Это только сладкие воспоминания из далёкого прошлого, они останутся навечно
И когда я смотрю в твои глаза, то снова чувствую их
И понимаю, что жив.
 
Я жив!
Не важно где мы,
Иногда
Хотел бы я никогда не уходить,
Я жив!
Кричу из этой пустой комнаты,
Дай мне знак
Пока они не разбудили меня.
 
Я хочу чтобы ты проснулась, что ты видишь,
Я так скучаю по тебе здесь, со мною рядом
Я не могу тебе помочь, я слишком слаб
Но мои чувства хранят мою жизнь.
 
Я жив!
Не важно где мы,
Иногда
Хотел бы я никогда не уходить,
Я жив!
Кричу из этой пустой комнаты,
Дай мне знак
Пока они не разбудили меня.
 
Eredeti dalszöveg

Empty Room

Dalszövegek (Angol)

Hozzászólások