Entrez dans le rêve (Orosz translation)

Reklám
Orosz translationOrosz (poetic)
A A

Войди в сон

Вновь накрой глаза простынёй
И войди в свой сон ты
Жизни, что там бросил возобнови
Когда день закончен
Можно видеть там цвет и форму
Можно там ходить пока все здесь спят
Видеть цвета, видеть форму
Там ночь взяла в объятья города
И звери там живут и ходят гулять
Там страхи ходят за тобой всегда
Крадётся за тобой страх
 
Вновь накрой глаза простынёй
И войди в свой сон ты
Чудный экран включи скорей
Когда день закончен.
Доставай скорей любовь,
Что в сундуке забытая
Воскрешай скорей любовь
Разрежь острой бритвой мир по частям,
Чтоб черное его ядро найти там.
Пойми: жизнь не то, что нам всем кажется
Пойми: жизнь не то...
 
Не лучше ль бежать от отчаянья...
Коль понял, что жизнь не то, что нам всем кажется, то
Ты лучше беги от отчаянья...
Вновь накрой глаза простынёй...
Чудный экран включи скорей
Когда день закончен.
 
Евгений Виноградов
Kűldve: vevvevvevvev Vasárnap, 22/09/2019 - 04:44
Added in reply to request by Vladko RevolVladko Revol
FranciaFrancia

Entrez dans le rêve

More translations of "Entrez dans le rêve"
Orosz Pvevvev
Gérard Manset: Top 3
Hozzászólások