Es jau nāku (Angol translation)

Reklám
Angol translationAngol
A A

I am Coming

Somewhere there, where bonfire can be lit
It is dark, and I am sleeping alone without torches
Would run away, but memories hold me back
About how we fell asleep in the dunes
And the way we were holding each other
Until our fingers went blue
And then, in a moment, everything we built
Collapsed like sandcastles
 
Another letter is to be scrapped
And thrown with force in the bin in corner
How hard it is to trail feelings
And catch them like a birdie in a cage
Then to be put on a paper, so that the message can fly away
To reach you tomorrow or the day after
But now, before I tear up another letter
I read it to see everything important
 
There is still a faint light at the end of the road
And everything that has been is put aside
Just like two mountains we stand in front of each other
But someone needs to take the first step
 
Wait, I'm about to come, come
Turn on the green light faster
Hold your arms higher, higher
So I can see your lighthouse there
 
Wait, I'm about to come, come
Turn on the green light faster
Hold your arms higher, higher
So I can see your lighthouse there
 
I know we will meet again
And sing about everything once again from the beginning
Like awaited letters we will arrive
With a stamp from Bordertown
I know we will meet agian
I can't rest
The whole world rushes to hold hands
To help us meet again
 
There is still a faint light at the end of the road
And everything that has been is put aside
Just like two mountains we stand in front of each other
But someone needs to take the first step
 
Wait, I'm about to come, come
Turn on the green light faster
Hold your arms higher, higher
So I can see your lighthouse there
 
Wait, I'm about to come, come
Turn on the green light faster
Hold your arms higher, higher
So I can see your lighthouse there
 
Hold up, raise your hands high, high
 
Hold up, raise your hands high, high
 
Kűldve: oskars.argalisoskars.argalis Péntek, 19/07/2019 - 09:45
Added in reply to request by hdothdot
4
Értékelésed: None Average: 4 (1 vote)
LettLett

Es jau nāku

More translations of "Es jau nāku"
Hozzászólások
hdothdot    Szombat, 20/07/2019 - 17:54
4

There are a few grammatical errors.

>Somewhere there, where bonfire can be lit
An article (the/a) is needed for "bonfire".
>Would run away, but memories hold me back
A subject noun phrase or pronoun is needed.
>Hold up, raise your hands high, high
"Raise your hands up high" would sound more natural.