Et si tu n'existais pas (Ukrán translation)

Reklám
Ukrán translationUkrán
A A

якби не було тебе

Versions: #1#2
якби не було тебе
скажи для чого я би зміг
йти самотньо світами тепер
без надії і доріг
якби не було тебе
я б видумав любов собі
і художника пальці би мав
під ними кольорами біг
до фарб яких нема
 
якби не було тебе
кому би дарував я дні
для яких би жінок розпростер
черстві обійми чи одній
якби не було тебе
то крапкою не був тоді
я у світі що часто іде
і повертається без тебе в дім
розгублений ти де
 
якби не було тебе
не чув би те що в грудях б’є
удавав би що серце сліпе
і я такий завжди як є
якби не було тебе
то таємницю би відкрив
як створити тебе у житті
очей твоїх знайти порив
я б так того хотів
 
якби не було тебе
скажи для чого я би зміг
йти самотньо світами тепер
без надії і доріг
якби не було тебе
я б видумав любов собі
і художника пальці би мав
під ними кольорами біг
до фарб яких нема
 
Kűldve: Iouri LazirkoIouri Lazirko Péntek, 10/10/2014 - 14:35
Last edited by Iouri LazirkoIouri Lazirko on Hétfő, 16/10/2017 - 20:52
Szerző észrevételei:

2014 © Юрій Лазірко, переклад.

FranciaFrancia

Et si tu n'existais pas

Please help to translate "Et si tu n'existais ..."
Joe Dassin: Top 3
Hozzászólások