Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Uneksitko koskaan

Tuntuiko sinusta koskaan kuin olisit jossain kaukana luonani, vain kerta riittäisi minulle
Olen jäänyt loukkuun sinua etsiessäni
Tuntuiko sinusta koskaan kuin olisit jossain kaukana ilman minua, rakkauteni lepää niin syvällä
Uneksitko koskaan minusta?
 
Tekisitkö sen kanssani,
Parantaisit arvet ja vaihtaisit tähdet
Tekisitkö sen vuokseni?
Vapauttaisit taivaan sisälläni
 
Veisin sinut pois
Haaksirikkoutuneen yksinäisenä päivänä
Rinta kyyneleiselle poskelle
Lauluni ei voi kuin lainata sinun ylväyttäsi
 
Tuntuiko sinusta koskaan kuin olisit jossain kaukana luonani, vain kerta riittäisi minulle
Olen jäänyt loukkuun sinua etsiessäni
Tuntuiko sinusta koskaan kuin olisit jossain kaukana ilman minua, rakkauteni lepää niin syvällä
Uneksitko koskaan minusta?
 
Tule ulos,tule ulos missä ikinä oletkin
Olen eksynyt kokonaan mereesi
Anna periksi,anna periksi kosketukselleni,
Maulleni,himolleni
 
Tuntuiko sinusta koskaan kuin olisit jossain kaukana luonani, vain kerta riittäisi minulle
Olen jäänyt loukkuun sinua etsiessäni
Tuntuiko sinusta koskaan kuin olisit jossain kaukana ilman minua, rakkauteni lepää niin syvällä
Uneksitko koskaan minusta?
 
Kauneutesi virtasi ylitseni tässä valkoisessa fantasiassa
 
Tuntuiko sinusta koskaan kuin olisit jossain kaukana luonani, vain kerta riittäisi minulle
Olen jäänyt loukkuun sinua etsiessäni
Tuntuiko sinusta koskaan kuin olisit jossain kaukana ilman minua, rakkauteni lepää niin syvällä
Uneksitko koskaan minusta?
 
Tuntuiko sinusta koskaan kuin olisit jossain kaukana luonani, vain kerta riittäisi minulle
Olen jäänyt loukkuun sinua etsiessäni
Tuntuiko sinusta koskaan kuin olisit jossain kaukana ilman minua, rakkauteni lepää niin syvällä
Uneksitko koskaan minusta?
 
Tuntuiko sinusta koskaan kuin olisit jossain kaukana luonani, vain kerta riittäisi minulle
Olen jäänyt loukkuun sinua etsiessäni
Tuntuiko sinusta koskaan kuin olisit jossain kaukana ilman minua, rakkauteni lepää niin syvällä
Uneksitko koskaan minusta?
 
Eredeti dalszöveg

Ever Dream

Dalszövegek (Angol)

Collections with "Ever Dream"
Nightwish: Top 3
Hozzászólások
FaryFary
   Kedd, 24/05/2016 - 15:49

Hei, muutamia ehdotuksia:

- "Olen jäänyt loukkuun sinua etsiessäni" --> "Entwined" kuulostaisi ehkä pöljältä käännettynä suoraan, mutta mielestäni jokin positiviisempi ilmaisu kävisi biisiin kokonaisuudessaan. Käytetty verbi on mielestäni siis kuvaamassa sitä, että henkilö on ns. paneutunut sen toisen henkilön etsintään. Esimerkiksi Cambridge Dictionary näyttää määrittelevän entwinedin esim. näin: "closely connected or unable to be separated".
Sen voisi kääntää ehkäpä "Vannoutunut löytämään sinut jokin päivä" tms. Kieltämättä kertosäe on kokonaisuudessaan vaikeasti ymmärrettävissä (ja käännettävissä).

- "Parantaisit arvet ja vaihtaisit tähdet" --> "...ja muuttaisit tähdet" kuulostaisi ehkä järkevämmältä, koska säkeessä ei mainita, mihin tähdet oikein vaihdettaisiin.

- "Kauneutesi virtasi ylitseni tässä valkoisessa fantasiassa" --> "white night" voi tarkoittaa unetonta tai valkeaa/yötöntä yötä.