Reklám

Everybody Dies (Spanyol translation)

Spanyol translationSpanyol
A A

Todos mueren

[Estrofa 1]
Todos mueren, sorpresa, sorpresa.
Nos decimos mentiras; a veces intentamos
hacer que parezca que podríamos estar en lo cierto.
Puede que no estemos a solas,
estemos a solas.
 
[Estrofa 2]
"Todos mueren", eso es lo que dicen
y quizá en un par de cientos de años hallen otra manera.
Sólo me pregunto por qué querrías quedarte.
Si todos se fueran,
seguirías a solas.
 
[Estrofa 3]
No quiero llorar; algunos días lo hago
pero no por ti.
Es sólo que hay mucho en qué pensar.
El mundo al que estoy acostumbrada,
el que no puedo recuperar, al menos por un tiempo.
Sí que tengo truco para ver la vida más como una niña.
No es mi culpa, no es tan malo preguntarse por qué.
Todos mueren, ¿y cuándo lo haré yo?
 
[Estrofa 4]
Tienes que saber
que incluso cuando sea la hora, quizá no te quieras ir
pero está bien llorar y está bien caer,
pero no estás a solas.
 
[Outro]
No eres un/a desconocido/a.
 
Köszönet

'Translation is a bridge between cultures'.

Hi! I hope you enjoyed this translation! If you liked it and pressed the 'Thanks' button, thank you so much! Feel free to reach out for any comments regarding my creative work. Cheers and happy reading!

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Kűldve: BlackRyderBlackRyder Hétfő, 02/08/2021 - 22:57
Last edited by BlackRyderBlackRyder on Szerda, 11/08/2021 - 16:48
Angol
Angol
Angol

Everybody Dies

Hozzászólások
SindArytiySindArytiy    Szerda, 11/08/2021 - 09:52

The last line of the song has been updated. Please review your translation.

Read about music throughout history