Evo noći evo ludila (Lengyel translation)

Reklám
Lengyel translationLengyel
A A

Oto noc, oto szaleństwo

Każdego dnia, około południa, budzę się
Przebudzę się niekiedy i we dwoje
Piję kawę, podnoszę głowę z kaca
Słońce mnie zabija
 
Każdego dnia, moja ukochana wcześnie wstaje
Wstaje wcześnie, lecz beze mnie
Pływa stylem klasycznym, pływa grzbietowym, pływa motylkiem
Ale ja nie jestem twoim facetem.
 
Oto noc, oto szaleństwo, księżyc wstaje, wstaję i ja
Oto noc, oto szaleństwo, a ty zasnęłaś
 
Wcześnie rano, ja pod sosnami, trochę odpoczywam
Trochę odpoczywam, lecz nie przesadzam
W ciągu dnia jestem [jak] w nirwanie, zamykam oczy
Słońce mnie zabija
 
Każdego ranka, moja ukochana robi pompki
Ona robi pompki, ale beze mnie
Ona nie boi się tych okropnych dziur ozonowych
Och, Boże, strzeż ją
 
Ja nie mam takich problemów, oooo
I nie tracę czasu, oooo
Ja będę zawsze młody
I jeszcze bardziej szalony niż teraz
 
rozmarin125 - You Tube; https://www.youtube.com/user/rozmarin125/playlists
augustsson; http://lyricstranslate.com/pl/translator/augustsson
Kűldve: augustssonaugustsson Szerda, 21/11/2018 - 18:16
Szerző észrevételei:

Hvala, pozdrav iz Poljske !!!
Tłumaczenie na j.polski / poljski prevod:

rozmarin125 - You Tube;
https://www.youtube.com/user/rozmarin125
augustsson;
http://lyricstranslate.com/pl/translator/augustsson

HorvátHorvát

Evo noći evo ludila

More translations of "Evo noći evo ludila"
Lengyel augustsson
Vlado Kalember: Top 3
Hozzászólások