✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
اوعى
اوعي تبعد و تنساني
دي الفكره قلقاني
ما يهونش قلبي عليك
اياك تعملها و تسيبني
عاتبني جربني
مقدرش اعيش بعديك
ما قولتليش هترجع امتي يا حبيبي
متبتديش تبعد عشان كام حاجه حصلت
يا مين يعيش و بكرة هتعرف يا حبيبي
مشاعري ليك حبيبي عمر ف يوم ما بعدت
اوعي تغيب ف يوم عني
عايز تضيع مني؟
عايزني اضيع بعديك؟
هرتاح اول ما تسمعني
عملت ايه يعني
عشان اموت بإيديك؟
Kűldve: Vanessa_ 2017-02-23
Transliteration
Ewğā
Ewğā tebğad w-tensānī
Dī l-fekrä qalqānī
Ma yehōnš qalbī ğalēk
Eyyāk tağmilhā w-tsēbnī
Ğātebnī, garrabnī
Maqdarš ağēš bağdek
Maqoltelīš hatergağ emtà, yā ħabībī
Matebtidīš tebğad ğašān kām ħāgä ħaṣalt
Yā mīn yağēš w-bokrä hatağraf yā ħabībī
Mešāğirī līk ğomr fi yōm mā bağdat
Ewğā tġīb fi yōm ğannī
Ğāyez teḍēğ minnī
Ğāyeznī aḍēğ bağdēk
Hartāħ awwelmā tesmağnī
Ğamalt ēh yağnē
ğašān amōt b-idēk?
Köszönet ❤ | ||
1 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Vanessa_ | 7 év 1 month |
Kűldve: Konanen 2017-02-23
Added in reply to request by Vanessa_
Utoljára szerkesztette: Konanen , 2018-06-26
Hossam Habib: Top 3
1. | شفت بعنيا (Shoft B3enayya) |
2. | فَرَق كتير (Faraa2 keteer) |
3. | انت معايا (Enta Maaya) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: Konanen
Csoport: Super Member
Hozzájárulások:113 fordítások, 26 transliterations, 37 songs, 572 thanks received, 88 translation requests fulfilled for 71 members, 3 transcription requests fulfilled, added 3 idioms, explained 4 idioms, left 56 comments, added 13 annotations
Languages: native Német, Török, fluent Angol, IPA, advanced Arab, Katalán, Francia, German (Swiss-German/Alemannic), Spanyol, intermediate Boszniai, Horvát, Latin, Szerb, Észt, beginner Gaelic (Scottish Gaelic), Görög, Greek (Pontic), Máltai, Portugál
〈Q〉 is pronounced like [ʔ], that is, a glottal stop (in British accents, for example, where the 〈t〉 of “water” is pronounced with a glottal stop, i.e. [wɑʔə])
〈Ğ〉 is a [ʕ], but in this dialect, it mostly darkens and lengthens the surrounding vowels.
〈Š〉 is a [ʃ], i.e. an English 〈sh〉.
〈Ħ〉 is a [ħ], i.e., a very strong 〈h〉, but not like Spanish 〈j〉.
〈Ġ〉 is a [ɣ~ʀ], i.e., like a French or German 〈r〉.
〈Ṣ〉 is a [sˤ], i.e., a ‘darkened’ 〈s〉. The same is true for other letters with a dot placed below.