Far From Any Road (Orosz translation)

Reklám
Orosz translationOrosz
A A

Вдали от дороги

Versions: #1#2
От пыльного утёса
Тень призрачно растёт,
В ветвях своих скрывает яд дикий креозот.
И он на встречу солнцу
Колючками растёт,
Когда коснулся кожи,
Залила пальцы кровь.
 
В тиши, под сенью ночи, одна я под луной
Гуляла вместе с ветром в час кактус когда цвёл.
Тенями мне чужие руки у строили привал.
Упала я в терновый куст, меня пронзила боль.
 
Когда остынут скалы
И змеи уползут,
Придут за мною пумы и кости разнесут.
 
И в ширь раздастся вечность,
Как времени песок,
Глазами станут звёзды,
А ветром станет плоть.
 
Kűldve: EquirythmysticaEquirythmystica Szombat, 06/01/2018 - 05:57
Last edited by EquirythmysticaEquirythmystica on Hétfő, 05/02/2018 - 14:28
Szerző észrevételei:

Эквиритмичный перевод - Терехов А.В. (2017)

5
Értékelésed: None Average: 5 (1 vote)
AngolAngol

Far From Any Road

Hozzászólások