-
Fara tine nu sunt eu → Orosz fordítás
✕
Fordítás
Без тебя нет меня
Без тебя нет меня
Мне делается плохо
Когда я замыкаюсь в себе
Я всё равно отдаляюсь часто
Когда бегу сама от себя
И вновь прихожу к тебе
Чувствуешь ли ты хоть как-то
Пустоту тех ночей, что приходят
Я больше не могу спасти себя
Уже слишком поздно
Не знаю как тебя забыть
Не могу забыть тебя никак
Без тебя нет меня
Не могу мечтать
Не могу летать
Без тебя нет меня
Как мы потеряли друг друга
Без тебя нет меня
Я разрушаюсь, я изменяюсь
И мне страшно засыпать
Я хотела бы верить, что и ты чувствуешь то же самое
Когда бежишь сам от себя
Чтобы вновь прийти ко мне
Чувствуешь ли ты хоть как-то
Пустоту тех ночей, что приходят
Я больше не могу спасти себя
Уже слишком поздно
Не знаю как тебя забыть
Не могу забыть тебя никак
✕
Andreea Balan: Top 3
1. | De ce nu pleci? |
2. | Uită-mă |
3. | Stele Cazatoare |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Csoport: Expert
Hozzájárulások:345 fordítások, 203 songs, 495 thanks received, 51 translation requests fulfilled for 17 members, 1 transcription request fulfilled, explained 1 idiom, left 24 comments
Languages: native Orosz, fluent Román, advanced Román, intermediate Angol, beginner Francia, Német, Török
© Alexey Kubanov
EN: If my translation has helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my name or username as the author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
РУ: Если мои переводы понравились или помогли вам, пожалуйста нажмите кнопку "Благодарю".
При использовании моих переводов, пожалуйста указывайте мое имя как имя автора перевода, или указывайте ссылку на мой профиль.
Если вы заметили ошибки в моих переводах, смело пишите мне об этом в комментариях.