Fisches Nachtgesang (Orosz translation)

Reklám
Német

Fisches Nachtgesang

                       —
 
                 ‿     ‿
 
             —     —     —
 
         ‿     ‿     ‿     ‿
 
             —     —     —
 
         ‿     ‿     ‿     ‿
 
             —     —     —
 
         ‿     ‿     ‿     ‿
 
             —     —     —
 
         ‿     ‿     ‿     ‿
 
             —     —     —
 
                 ‿     ‿
 
                      —
 
Kűldve: Vera JahnkeVera Jahnke Szombat, 16/02/2019 - 17:33
Submitter's comments:

das vielleicht "tiefste deutsche Gedicht"

Orosz translationOrosz
Align paragraphs
A A

рыбка,рыбка,где твоя улыбка

Versions: #1#2#3#4#5
раз
золотая чешуя
два три четыре
выключен свет в твоей квартире
пять шесть семь
не боишься ты совсем
восемь девять десять
сушиться рыбку на зиму повесить
семь шесть пять
рыбка готовится всех убивать
четыре три два
умирать пора
игра
 
Köszönet
thanked 8 times
нашли, что искали??
спасибо за визит!!
а мне спасибо за перевод))
Kűldve: воронворон Szombat, 24/08/2019 - 09:27
5
Értékelésed: None Average: 5 (1 vote)
Hozzászólások
воронворон    Szombat, 24/08/2019 - 09:28

dann komponiere ich anständig)..

Vera JahnkeVera Jahnke    Szombat, 24/08/2019 - 10:00

Вау, такой "прoпастный" и глубокий, как сам океан!
Очень впечатляюще! Большое спасибо! 👍
На немецком вы говорите "abgründig", но я не нашлa этого слова на русском, поэтому я его придумалa.

Vera JahnkeVera Jahnke    Szombat, 24/08/2019 - 10:05

"...где твоя улыбка": "- U - U - U -" переведено отлично!

воронворон    Szombat, 24/08/2019 - 10:06

были у меня переживания,что не понравится) у других то переводы приличные)

Vera JahnkeVera Jahnke    Szombat, 24/08/2019 - 10:07

I should write in English, so the others can understand it: I think you have very good translated "- U - U - U -" = "Fisch, Fisch, wo ist dein Lächeln"! Thank you!

Vera JahnkeVera Jahnke    Szombat, 24/08/2019 - 10:16

I should write in English, so the others can understand it: I think you have very good translated "- U - U - U -" = "Fish, fish, where is your smile"! Thank you!

воронворон    Szombat, 24/08/2019 - 10:11

gestern zu hause den ganzen abend habe ich meiner familie den quellcode gezeigt und mich gezwungen das video anzuschauen

Vera JahnkeVera Jahnke    Szombat, 24/08/2019 - 10:15

Здесь есть поговорка:
«Пророка не слышно на его собственной земле».

воронворон    Szombat, 24/08/2019 - 10:17

аа,у меня тут все такие умные...а у меня в голове-'лишь бы поржать' (повинилась)

Vera JahnkeVera Jahnke    Szombat, 24/08/2019 - 10:11

"приличные"? - что takoe?
Остальные не Bы! Напишите, что чувствуете! Мне это нравится!

воронворон    Szombat, 24/08/2019 - 10:14

у меня на этот исходник столько всего-постепенно всякие идеи появлялись) и мне сказали,что там не всё так просто (дома)-потому были переживания насчет перевода)

Vera JahnkeVera Jahnke    Szombat, 24/08/2019 - 10:39

... не так просто падать в собственную глубину...

воронворон    Szombat, 24/08/2019 - 17:00

воу воу,гран мерси!

SchnurrbratSchnurrbrat    Csütörtök, 29/08/2019 - 20:24

Ворон, у Вас похоже пробел застрявает после нажатия запятой.

barsiscevbarsiscev    Csütörtök, 29/08/2019 - 20:39

А у вас ус отклеился Wink smile

barsiscevbarsiscev    Csütörtök, 29/08/2019 - 20:38

А ты пись? Wink smile Или не пись?
Эй, лысый, иди пописай! Wink smile ( детская шЮтка)