Advertisement

Flashlight (Román translation)

Advertisement
Román translation

Lanternă

Versions: #1#2
Când ziua de mâine va veni eu voi fii pe cont propriu
Simțindu-mă înspăimântată de lucrurile pe care nu le știu
Când ziua de mâine va veni
Ziua de mâine va veni
Ziua de mâine va veni
Și deși calea este lungă
Mă uit sus la cer
Și în întuneric am găsit,mă opresc și nu voi zbura
Și cânt,eu cânt,apoi cânt
 
Am tot ce îmi trebuie când suntem tu și eu
Mă uit împrejur și văd o viață frumoasă
Sunt înțepenită în întuneric dar tu ești lanterna mea
Mă ai,mă ai în noapte
Nu-mi poți opri inima când strălucești în întuneric
Nu pot minți este o viață frumoasa
Sunt înțepenită în întuneric dar tu esti lanterna mea
Mă ai,mă ai prin noapte
Pentru că tu ești lanterna mea
Ești lanterna mea,ești lanterna mea.
 
Văd umbre lungi de sub vârful muntelui
Nu voi fi speriată când ploaia nu se va opri
Căci tu luminezi calea
Luminezi calea,luminezi calea.
 
Am tot ce îmi trebuie când suntem tu și eu
Mă uit împrejur și văd o viață frumoasă
Sunt înțepenită în întuneric dar tu ești lanterna mea
Mă ai,mă ai în noapte
Nu-mi poți opri inima când strălucești în întuneric
Nu pot minți este o viață frumoasa
Sunt înțepenită în întuneric dar tu esti lanterna mea
Mă ai,mă ai prin noapte
Pentru că tu ești lanterna mea
Ești lanterna mea,ești lanterna mea.
 
Am tot ce îmi trebuie când suntem tu și eu
Mă uit împrejur și văd o viață frumoasă
Sunt înțepenită în întuneric dar tu ești lanterna mea
Mă ai,mă ai în noapte
Nu-mi poți opri inima când strălucești în întuneric
Nu pot minți este o viață frumoasa
Sunt înțepenită în întuneric dar tu esti lanterna mea
Mă ai,mă ai prin noapte
Pentru că tu ești lanterna mea
Ești lanterna mea,ești lanterna mea.
 
Kűldve: BogdyBogdyy Vasárnap, 17/01/2016 - 19:29
Angol

Flashlight

Hozzászólások