Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Doina Stănescu

    Floarea → Angol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Floarea

Floare, ce frumoasă-i florea!
Ochii tăi îi dau culoarea.
Soarele, aprinsul soare
Ți-a dat gura arzătoare.
 
Zborul, ce frumos e zborul
(Zborul, ce frumos e zborul)
Urcă spre-nălțimi cu dorul
(Urcă spre înălțime și dorul)
Visele răsar din vise
(Visele ce răsar din vise)
Pentru noi sunt azi deschise
(Pentru noi acum sunt deschise)
 
Clipa, ce frumoasă-i clipa!
Ne cuprinde cu aripa.
Zilele adună zile
Pentru caldele idile.
 
Hei, hei, hei...
 
Da, am luat cer senin și mare
(Am luat cer senin și mare)
Am luat cântec și culoare
(Am luat cântece și culoare)
Am luat clipă, zbor și soare
(Am luat clipele, zbor și soare)
Și-am făcut din ele o floare
(Și-am făcut din toate o floare)
 
Și în zbor (și în zbor)
Spre fericire (fericire)
I-am dat chipul tău, iubire.
Hei, hei-hei-hei-hei...
 
Fordítás

The Flower

Flower, how beautiful the flower is!
Your eyes give its color.
The sun, the blazing sun
Gave you a burning mouth.
 
The flight, how beautiful the flight is
(The flight, how beautiful the flight is)
It ascends to the heights with the longing
(Ascends to the height the longing too)
Dreams arise from dreams
(Dreams that arise again from dreams)
They are open to us today
(They are open now for us)
 
The moment, how beautiful the moment is!
It embraces us with its wing.
Days gather days
For warm idylls.
 
Hey, hey, hey ...
 
Yes, I took the clear sky and the sea
(I took clear sky and sea)
I took song and color
(I took songs and color)
I took a moment, flight and sun
(I took the moments, flight and sun)
And I made a flower out of them
(I made a flower from all of them)
 
And in flight (and in flight)
Towards happiness (happiness)
I gave it your face, love.
Hey, hey-hey-hey-hey ...
 
Hozzászólások