Английские артикли. Какую информацию они несут.

136 posts / 0 new
Expert
<a href="/hu/translator/jadis" class="userpopupinfo" rel="user1387945">Jadis </a>
Csatlakozott: 01.07.2018

If you knew the number of typos I notice in French papers and TV subtitles... it's a desperate fight. It's the end of the Western world... (but by now, the good excuse is to say : it's not me, it was my iPhone) ;)
 
But the best is without question the way the French journalists pronounce the foreign names. I once saw a whole TV report about Ekaterinburg and its area, and all the time they imperturbably pronounced "Ecatéraimbourg". I even didn't get what they were talking about at once.

Editor of Russian content
<a href="/hu/translator/sophia-0" class="userpopupinfo" rel="user1212099">Sophia_ <div class="editor_icon" title="Éditeur" ></div></a>
Csatlakozott: 07.07.2014
Jadis написа:

"Ecatéraimbourg".

Мои глаза!
Покажите мне этих представителей второй древнейшей, и я настучу им по башке.

К слову, сами екатеринбуржцы порою так извращают собственные прекрасные топонимы.
Например, "продаю дом на берегу ВИЗ-пруда". ВИЗ-бульвар уже похоже, стал практически официальным наименованием.
Господи, ну неужели так сложно произнести "Верх-Исетский" ?!

Expert
<a href="/hu/translator/n-m-sh" class="userpopupinfo" rel="user1417770">N. M. Sh. </a>
Csatlakozott: 07.04.2019

Отредактировано.

...Equirythmystica
...some - переводится еще как "какая-то".

...sandring
...Ну, вот, видите. Теперь вы знаете, что SOME может означать какой-то, какая-то. Значит, не зря читали

Чертёнок в деталях.

Перевод SOME для исчисляемых существ. скорее всего всё таки "какИЕ-то (ИЗ) множества, напр. книг, книги", т. е. такое значение SOME требует после себя множественного числа существ. и в англ. и в русском.

Использование SOME в значении "какой-то ИЗ, какая-то ИЗ множества, напр. книг" (что также требует после себя множеств. числа существ.) сомнительно, т. к. SOME подразумевает или часть от чего-то или множество (несколько) чего-то, т. е. SOME для исчисляемых существ. - это больше чем одна вещь ("какИЕ-то"). В значении же "какой-то, какая-то" больше подойдёт A или ANY, а не SOME.

SOME если и можно перевести в некоторых случаях на русский словами "какой-то, какая-то", то это в русском языке можно понять и как перевод в противоположность по значению словам "любой, любая".

В примерах SOME с существ. в ед. числе на:
https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/quantifiers/some
SOME обозачает "something particular but unknown", т. е. по смыслу ближе не к неопр. артиклю "A", а к опр. артиклю "THE".

Master
<a href="/hu/translator/sandring" class="userpopupinfo" rel="user1263066">sandring <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Csatlakozott: 18.10.2015

Jadis, thank you. I've corrected the typos. Cypress is a coinage of Cyprus and Espresso I was on. Was on my last legs.

Master
<a href="/hu/translator/sandring" class="userpopupinfo" rel="user1263066">sandring <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Csatlakozott: 18.10.2015

Соня, это же дружеская шутка. Я там смайлик поставила. Хотя это тоже элемент мнемотехники - теперь никто не забудет как писать St.Paul's Cathedral. :)

Master
<a href="/hu/translator/sandring" class="userpopupinfo" rel="user1263066">sandring <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Csatlakozott: 18.10.2015

Вот видите, Вы сами запутались в этих объяснениях. Поэтому я этот пост и написала. SOME никогда не означает "любой", только какой-то. Только артикль "a" и только в подлежащем может означать "любой", то есть "какой не возьми". Это же значение дает местоимение "any" в любом месте утвердительного предложения. I like any music.

Master
<a href="/hu/translator/sandring" class="userpopupinfo" rel="user1263066">sandring <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Csatlakozott: 18.10.2015

Но это же не географические названия, Таня. Это употребление артиклей с именами\фамилиями, должностями. названиями газет, журналов, организаций. Это понимать не надо. Это можно все найти в справочниках.

Master
<a href="/hu/translator/sandring" class="userpopupinfo" rel="user1263066">sandring <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Csatlakozott: 18.10.2015

Имя + the =кличка (Та самая) Пыхтелка (который) Винни; (Тoт самый) Барашек (по имени) Шон. Billy the Kid - Малыш Вилли (известный гангстер.) Peppa Pig - У неё имя Peppa, а фамилия как бы Pig^^ (бывает) Они ей такую фамилию дали.

Guest
Guest

У свиньи фамилия свинья )) Да уж )

Master
<a href="/hu/translator/blacksea4ever" class="userpopupinfo" rel="user1390089">BlackSea4ever </a>
Csatlakozott: 19.07.2018

I proclaim, again, that if the use of A and THE need so much instruction, they should be banished except as convenient for poets. 😎

Expert
<a href="/hu/translator/dovace1001" class="userpopupinfo" rel="user1381678">Dovace1001 </a>
Csatlakozott: 11.05.2018

Надя! Вы все абсолютно правильно написали об артиклях, но есть одно "но" - очень часто хочется вылезть из этих правил, чтобы отобразить какую-то мысль или оттенок мысли. И хотя я лично изо всех силенок стараюсь соблюдать правила грамматики, но увы - бывает, нарушаю. Хотя и сильно сожалею при этом, что не ощущаю границ, в пределах которых мой английский не будет выглядеть смешным для носителей языка. Так что если вы, прочитав какой-то из моих переводов, наткнетесь на нарушение - не осуждайте меня слишком строго.

Banned User
<a href="/hu/translator/igeethecat" class="userpopupinfo" rel="user1365086">Igeethecat </a>
Csatlakozott: 16.12.2017
BlackSea4ever написа:

I proclaim, again, that if the use of A and THE need so much instruction, they should banished except as convenient for poets. 😎

Долой артикли!
Д, я вас поддерживаю, пока меня не удалили с этой ветки

Guest
Guest
Master
<a href="/hu/translator/blacksea4ever" class="userpopupinfo" rel="user1390089">BlackSea4ever </a>
Csatlakozott: 19.07.2018

we are trying to have you join us in the movement to abolish articles...

Expert
<a href="/hu/translator/jadis" class="userpopupinfo" rel="user1387945">Jadis </a>
Csatlakozott: 01.07.2018

Наверное, страшно жить как Вы в мире без артикла. Я дико сочувствую.

Guest
Guest

Ну русские же живут без всяких артиклей )

Master
<a href="/hu/translator/sandring" class="userpopupinfo" rel="user1263066">sandring <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Csatlakozott: 18.10.2015
Retired Editor Big Wild Cat - Snow Leopard
<a href="/hu/translator/barsiscev" class="userpopupinfo" rel="user1120534">barsiscev </a>
Csatlakozott: 04.08.2012
Jadis написа:

Наверное, страшно жить как Вы в мире без артикла. Я дико сочувствую.

В славянских языках нет артиклей, и это не мешает нам жить.
Я, например, не могу понять - а зачем они вообще нужны?
Бесполезный элемент языка. Вносит неясности и путаницу.

Retired Editor Big Wild Cat - Snow Leopard
<a href="/hu/translator/barsiscev" class="userpopupinfo" rel="user1120534">barsiscev </a>
Csatlakozott: 04.08.2012
Equirythmystica написа:

Ну русские же живут без всяких артиклей )

И не чихают от этого!

Master
<a href="/hu/translator/blacksea4ever" class="userpopupinfo" rel="user1390089">BlackSea4ever </a>
Csatlakozott: 19.07.2018

Это вы кому, месье: "Наверное, страшно жить как Вы в мире без артикла. Я дико сочувствую?"
I thought you'd join our side in the article demise - after all, you like the ambiguity. So we could translate either A snake (garden variety) or THE snake (got Eve in trouble) - either way, no trace left.

Guest
Guest

Возможно The образовался от сокращения This, а А от Any.

Editor of Russian content
<a href="/hu/translator/sophia-0" class="userpopupinfo" rel="user1212099">Sophia_ <div class="editor_icon" title="Éditeur" ></div></a>
Csatlakozott: 07.07.2014
sandring написа:

А можно и так https://www.youtube.com/watch?v=cIJt_A0JVts

По-моему, у тетеньки какой-то индийский акцент :) Или мне показалось?

Песенка хорошая. Мой котик одобряет :)

Retired Editor Big Wild Cat - Snow Leopard
<a href="/hu/translator/barsiscev" class="userpopupinfo" rel="user1120534">barsiscev </a>
Csatlakozott: 04.08.2012
Sophia_ написа:
sandring написа:

А можно и так https://www.youtube.com/watch?v=cIJt_A0JVts

По-моему, у тетеньки какой-то индийский акцент :) Или мне показалось?

Песенка хорошая. Мой котик одобряет :)

Мы коты, большие и малые, понимаем толк в искусстве!

Retired Editor Big Wild Cat - Snow Leopard
<a href="/hu/translator/barsiscev" class="userpopupinfo" rel="user1120534">barsiscev </a>
Csatlakozott: 04.08.2012
Equirythmystica написа:

Возможно The образовался от сокращения This, а А от Any.

По науке "the" образован от "that", а "а" от "one"

Banned User
<a href="/hu/translator/igeethecat" class="userpopupinfo" rel="user1365086">Igeethecat </a>
Csatlakozott: 16.12.2017
BlackSea4ever написа:

THE snake (got Eve in trouble).

There was the Serpent, the snake got retired for no reason and all comments were deleted

Master
<a href="/hu/translator/blacksea4ever" class="userpopupinfo" rel="user1390089">BlackSea4ever </a>
Csatlakozott: 19.07.2018

M, I was talking to Jadis referring to
https://lyricstranslate.com/en/passage-путь.html

Guest
Guest

Интересная тема, почему английско-говорящие ставят особенно в названиях все слова с заглавной буквы. Зачем они это делают? Даже артикли и предлоги с большой буквы.

Master
<a href="/hu/translator/blacksea4ever" class="userpopupinfo" rel="user1390089">BlackSea4ever </a>
Csatlakozott: 19.07.2018

It's common practice. I think one of the editors does this.

Guest
Guest

Обычная практика. Но чем она обусловлена? Я так и не понял причины. Я еще могу понять, когда Sun пишут с большой буквы, Earth, но зачем все слова?

Master
<a href="/hu/translator/blacksea4ever" class="userpopupinfo" rel="user1390089">BlackSea4ever </a>
Csatlakozott: 19.07.2018

I think it used to be a common practice to use capitalized words in titles. Maybe someone can offer a better response.

Guest
Guest

Это ничем не обусловлено. Это как плохой тон писать capslock'ом.

Banned User
<a href="/hu/translator/igeethecat" class="userpopupinfo" rel="user1365086">Igeethecat </a>
Csatlakozott: 16.12.2017

Capslock’ом не пишут, а кричат (признак дурного воспитания), а озаглавливать в заголовках - это в правилах языка. Вас на инязе этому не учили? А ещё итализировать можно

Guest
Guest

Я просто не совсем понимаю смысл этого. Никакой же смысловой нагрузки это не несет. В русском тоже в правилах писать названия, к примеру планет, с большой буквы. Но мы же не пишем каждое слово с заглавной.

Master
<a href="/hu/translator/blacksea4ever" class="userpopupinfo" rel="user1390089">BlackSea4ever </a>
Csatlakozott: 19.07.2018
Banned User
<a href="/hu/translator/igeethecat" class="userpopupinfo" rel="user1365086">Igeethecat </a>
Csatlakozott: 16.12.2017

Дрю, не ищите смысл там, где его нет. Вы ещё возмутитесь, что в английском дни недели, месяцы, времена года и иже с ними пишутся с большой буквы

Guest
Guest
BlackSea4ever написа:

This could answer it
https://www.grammarcheck.net/capitalization-in-titles-101/

Это все понятно, но зачем? )

Master
<a href="/hu/translator/blacksea4ever" class="userpopupinfo" rel="user1390089">BlackSea4ever </a>
Csatlakozott: 19.07.2018

Join forces with me in abolishing articles and we shall open the second front on capitalization.

Banned User
<a href="/hu/translator/igeethecat" class="userpopupinfo" rel="user1365086">Igeethecat </a>
Csatlakozott: 16.12.2017
tanyas2882 написа:

В немецком вообще все существительные. Удобно!

Вот - ещё один повод для забастовки!
Наде пора переименовать форум в «Русский Флуд об Английских Артиклях на Сеновале под Луной»
Всё, я - смываюсь

Guest
Guest

Я сам грешу писать в технических текстах некоторые ключевые слова в предложении с заглавной буквы на русском ))

Guest
Guest

К примеру... Вы прислали нам Техническое задание...

Master
<a href="/hu/translator/blacksea4ever" class="userpopupinfo" rel="user1390089">BlackSea4ever </a>
Csatlakozott: 19.07.2018

Well, this is just a Mortal Sin

Guest
Guest

Вот хочу разобраться, почему грешат англоязычные )

Banned User
<a href="/hu/translator/igeethecat" class="userpopupinfo" rel="user1365086">Igeethecat </a>
Csatlakozott: 16.12.2017
Equirythmystica написа:

Вот хочу разобраться, почему грешат англоязычные )

Дрю, заведите свой форум
И так и назовите: «почему грешат англоязычные»

Member
<a href="/hu/translator/natalia-skirdova" class="userpopupinfo" rel="user1333196">Natalia Skirdova </a>
Csatlakozott: 28.03.2017

они не единственные

Guest
Guest

Боюсь, что я там ответа не получу, кроме того, что я слышал ранее... так принято )

Member
<a href="/hu/translator/natalia-skirdova" class="userpopupinfo" rel="user1333196">Natalia Skirdova </a>
Csatlakozott: 28.03.2017

Вы серьезно хотите разобраться зачем им нужна это дополнительная информация о предметах? (определенный неопределенный)?

Guest
Guest

Да артикли уже не интересно обсуждать, там тема практически исчерпана. Но можете свое мнение сказать, зачем они нужны.

Member
<a href="/hu/translator/natalia-skirdova" class="userpopupinfo" rel="user1333196">Natalia Skirdova </a>
Csatlakozott: 28.03.2017

ой я думала тем только началась, не увидела предыдущие страницы:D Пожалуй, воздержусь, это очень долго. Но, смею заметить, вряд ли это тема исчерпана:D

Guest
Guest

Вы можете оставить свои замечания, может флуд возобновится )

Banned User
<a href="/hu/translator/igeethecat" class="userpopupinfo" rel="user1365086">Igeethecat </a>
Csatlakozott: 16.12.2017
Natalia Skirdova написа:

ой я думала тем только началась, не увидела предыдущие страницы:D Пожалуй, воздержусь, это очень долго. Но, смею заметить, вряд ли это тема исчерпана:D

Воздержитесь, Таш, вы Дрю не знаете {sigh}

Pages