✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Freyjas Sång
Sunna värmer skog och berg
Marken färgas till en grön färg
Ulven ylar för grönskans tid
Långt över fjället hörs korpens melodi
Älvor bjuder till dans
Freyja binder sin blomsterkrans
Hell er Vaner som skänker oss liv
Vättarna springer med kvicka kliv
Skåla till Freyjas sång
Drick med mig natten lång
Skåla till Freyjas sång
Höj ditt horn en sista gång
Freyja välkomnar dig
Vårens krafter öppnar sig
Vinden viskar om evighet
Den som söker visdomen vet
Andas, dofta, moder jord
Lyssna efter hennes ord
Fåglar kvittrar och bygger bon
Midgårds alla växter börjar gro
Skåla till Freyjas sång
Drick med mig natten lång
Skåla till Freyjas sång
Höj ditt horn en sista gång
Skåla till Freyjas sång
Drick med mig natten lång
Skåla till Freyjas sång (x8)
- med:
med mig. Se nedan
- säker:
söker - Moambe
Kűldve: catsfishbowl 2022-08-03
Utoljára szerkesztette: catsfishbowl , 2022-10-02
Fordítás
Freyas Lied
Die Sonne wärmt Wälder und Berge
Und färbt die Erde grün
Der Wolf heult, weil die grüne Jahreszeit beginnt
Über den Bergen in der Ferne erklingt die Melodie des Raben
Elfen bitten zum Tanz
Freya bindet ihren Blumenkranz
Heil Euch Göttern, die Ihr uns das Leben schenkt
Die Bäche fließen munter
Prost - zum Lied Freyas
Trink mit mir bis zum Morgen
Prost - zum Lied Freyas
Hebe dein Horn ein letztes Mal
Freya begrüßt Dich
Der Frühling entfaltet seine Kraft
Der Wind flüstert etwas von Ewigkeit
Wer die Weisheit sucht, versteht
Atmen, Duft, Mutter Erde
Höre auf sie
Vögel zwitschern und bauen Nester
Alle Pflanzen der Erde beginnen zu wachsen
Prost - zum Lied Freyas
Trink mit mir bis zum Morgen
Prost - zum Lied Freyas
Hebe dein Horn ein letztes Mal
Prost - zum Lied Freyas
Trink mit mir bis zum Morgen
Prost - zum Lied Freyas (8x)
Köszönet ❤ | ||
1 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
Kűldve: Moambe 2022-09-30
Added in reply to request by PaMe La Pfeifenberger
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Hindarfjäll: Top 3
1. | Sól Tér Sortna |
2. | Vem Kan Segla Förutan Vind |
3. | Forna Kväden |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
Ok, die nordische Götterkultur ist nicht gerade mein Spezialgebiet, und ich habe nicht wirklich wörtlich übersetzt. Der Text sollte aber ok sein - auch und gerade für eine Hörerschaft, die in dieser Welt auch nicht so zuhause ist.