Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Coldplay

    Fun → Spanyol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Diversión

Sé que ya se acabó antes que ella lo diga....
Sé que ya es sólo lastima
Sé que ya se acabó, un oceano espera
Una tormenta
 
El sol y la nieve
Ríos y lluvia
La bola de cristal pudo prever un cambio
Y sé que ya se acabó, partiendo nuestros caminos
Y ya se acabó!
 
Pero no nos divertimos?
No digas que fue todo un desperdicio
No nos divertimos?
Ohhhh oooh oooh!
Desde la cima del mundo
La cima de las olas
Dijiste "por siempre, por siempre y para siempre"
 
Pudimos haber sido perdidos
Pudimos haber sido rescatados
Oh yo (ahhhh!)
 
Ahora estamos parando el mundo, parando sus vueltas
Oh dale, no te rindas
Me ves sucumbir
No digas que ya se acabó
No digas que hemos acabado
Oh, no nos divertimos?
 
Woo-ooh-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh-ooh
Oh, no nos divertimos?
 
Sé que ya se acabó antes que ella lo diga....
Ahora alguien tomó tu lugar
Sé que ya acabó, Ícaro le dice al sol
Y así se asimila, golpes de relámpagos
Estás demasiado presionada para forzar sus movimientos
El hecho de que ya se acabó, el hecho de que ya terminó
Ah-ah-ah
 
Pero no nos divertimos?
No digas que fue todo un desperdicio
No nos divertimos?
Ohhhh oooh oooh!
Desde la cima del mundo
La cima de las olas
Dijiste "por siempre, por siempre y para siempre"
 
Pudimos habernos perdido
Pudimos haber sido rescatados
Oh yo (ahhhh!)
 
Ahora estamos parando el mundo, parándolo en su rumbo
Nada está demasiado estropeado para que podamos encontrar el Camino de regreso
Así que, antes que se acabe, antes que corras
Ah, no nos divertimos?
 
Sólo tu y yo, tu y yo
Así fue nuestro destino, nuestro destino
Sólo tu y yo, tu y yo
Así fue nuestro destino, nuestro destino
Sólo tu y yo, tu y yo
Así fue nuestro destino, nuestro destino
Hey-ey-ey-ey
 
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh, no nos hemos divertido!?
 
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh, no nos hemos divertido!?
 
No?
Talvez podamos divertirnos otra vez!
 
Eredeti dalszöveg

Fun

Dalszövegek (Angol)

Coldplay: Top 3
Hozzászólások
roster 31roster 31
   Szombat, 09/01/2016 - 13:50

Hi Marco!
This is a long song. I"ll try to edit it.
1. First of all, make reflexive the verb "acabar" --> "acabarse/se acabó (through out).
2. "La bola de cristal pude prever " --> 'pudo"
3. "Pudimos haber sido perdidos" --> "Pudimos habernos perdido"
4. "parando su vuelta". I would say "sus vueltas"
5. "No digas que hemos acabado" - The verb "acabar" is correct here.
6. " alguien más". You don't need "más", that's an adition: "alguien" (alone), "otra persona".
7. "parándolo en su rumo" --> "rumbo"
8. "antes que acabe" ==> "antes que se acabe"
9. "Talvez podemos" --> "Tal vez podamos".

I have corrected some grammatical or spelling mistakes. I haven't touch your way of expression.
Correct (if you wish) and I'll read it again.

Marco PMarco P
   Szombat, 09/01/2016 - 22:31

Ya corregí la letra con las indicaciones que me diste.. quedó mejor ahora? Muchas gracias

roster 31roster 31
   Vasárnap, 10/01/2016 - 13:47

"No digas que fue todo un desperdicio" - Esta frase es correcta pero no común ¿Qué te parece, " que todo se echó a perder"?
"Pudimos haber sido perdidos" = Te faltó ésta. (Primera vez). También se puede decir, "pudimos haber estado perdidos".

Lo demás, todo bien, aunque la puntuación (en el original) y las mayúsculas, te distraen, a veces.
Mucho mejor.