Gözlerinde bıraktım aşkı (Görög translation)

Reklám
Görög translationGörög
A A

Αφησα την αγάπη στα μάτια σου

Πάρε την καρδιά μου με ένα μικρό πράγμα,με έναν γλυκό λόγο
σε καθε της χτύπημα,η καρδιάμου κλαίει,κλαίει κομψά(λεπτά)
απάντησέ μου,δεν αρμόζει στη γλώσσα μου να σε πει τύραννο
αχ η αγάπη, για την συγχώρεση ,μου λέει να δείξω ευγνωμοσύνη .
 
σαν εσένα δεν υπάρχει άλλος
εγώ γνωρισα την αγάπη σε σένα
η καταδίωξή σου δεν μου δίνει θλίψη
υπάρχει πρώτα ο Θεός και μετά εσύ .
 
Στα μάτια σου άφησα την αγάπη,τον έρωτα
δεν μπορώ να πώ όχι σε τίποτα,δεν μπορώ ν αλλάξω αυτό το όνειρο
έχεις τέτοιου είδους καρδιά ,που αν θέλεις ,κάψε αυτόν τον κόσμο
η επιστροφή γίνεται αναπόφευκτη όσο η αγάπη είναι στα μάτια μου
 
Ελα και κοίτα τον εαυτό σου από την δική μου οπτική γωνία
δες,ούτε που θυμάμαι τη ζωή μου πριν από σένα
σώπα,μην στενοχωριέσαι,άκουσα και μέτρησα τα λόγια που δεν είπες
εμείς, δημιουργήσαμε μαζί έναν διπλό κόσμο
 
Köszönet
by Vaso Nak
Kűldve: naknaknaknak Szombat, 31/03/2018 - 17:31
TörökTörök

Gözlerinde bıraktım aşkı

More translations of "Gözlerinde bıraktım ..."
Görög naknak
Burcu Güneş: Top 3
Hozzászólások