✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Gëzimin njerëzve t'ua shtoj
Njerëzit nxitojnë, në punë shkojnë,
Një motiv të këngës sime
Midis tyre po kërkoj.
Dëgjoj, shikoj, njerëzit takoj,
Dua unë me këngën time
Gazin njerëzve t'ua shtoj.
Më pelqën të shikoj rininë në brezare,
Bujku aren kur mbjell.
Gjethe pemësh kur feshfërisin
Edhe dimrit një dite me diell.
Më pëlqen kur shikoj çifte të lumtur,
Djemtë kur lozin në shesh.
Mbi një lule kur ndal një flutur,
Vajza djalit kur i buzëqesh.
Dëgjoj, shikoj, njerëzit takoj.
Dua unë me këngën time
Gazin njerëzve t'ua shtoj.
Dhe rri mendoj, shëtis, shikoj.
Kam dëshirë qe kënga ime
Midis njerëzve të jetoj.
Më pëlqen kur shikoj çifte të lumtur,
Djemtë kur lozin në shesh.
Mbi një lule kur ndal një flutur,
Vajza djalit kur i buzëqesh.
Më pëlqen mëngjes, kur më përshëndesin
Shokët kur i takoj.
Anembanë i gjithë qyteti
Është motivi që unë kërkoj.
Anembanë në gjithë qytetin
Gjej motivin që unë kërkoj.
Më pëlqen të punoj,
Më pëlqen të këndojë,
Gazin njerëzve t'ua shtoj,
Kudo ndjej dritë dhe gëzim.
Fordítás
Добавить людям радости
Люди торопятся, идут на работу,
Среди них я ищу
Мотив своей песни.
Слушаю, вижу, встречаю людей,
Хочу своей песней
Добавить людям радости.
Мне нравится видеть молодёжь на улице,
Когда фермер сеет в поле.
Когда шелестят листья деревьев,
И зимний солнечный день.
Мне нравится видеть счастливые пары,
Мальчиков, играющих на площадке.
Когда бабочка садится на цветок,
Когда девочка улыбается мальчику.
Слушаю, вижу, встречаю людей,
Хочу своей песней
Добавить людям радости.
Думаю, гуляю, вижу.
Желаю, чтоб моя песня
Жила среди людей.
Мне нравится видеть счастливые пары,
Мальчиков, играющих на площадке.
Когда бабочка садится на цветок,
Когда девочка улыбается мальчику.
Мне нравится утро, когда меня приветствуют
Друзья [товарищи], которых встречаю.
Весь город
Это мотив, который я ищу.
Во всём городе
Нахожу мотив, который я ищу.
Мне нравится работать,
Мне нравится петь,
Добавлять людям радости.
Везде чувствую свет и радость.
Köszönet ❤ | ||
4 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
enverrocha | 2 év 10 months |
nice nik | 2 év 10 months |
ZKPY_47 | 2 év 10 months |
Yuiop75 | 2 év 10 months |
Kűldve: alfat32 2021-04-08
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Collections with "Gëzimin njerëzve ..."
1. | Njerezit, puntoria, miqesia punetore, solidariteti, internacionalizmi |
2. | Festivali i 20 i kenges ne RTSH - Albanian 20th song Festival |
Aleksandër Lalo: Top 3
1. | Kolona zanore e filmit "Dimri i Fundit" |
2. | Gëzimin njerëzve t'ua shtoj |
3. | Emri i një rruge |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
Interpretimi i Luan Zhegut: https://youtu.be/hUfZZYuJG-g
Nga jozefi46:
"Kjo kenge eshte kenduar naten e pare (25.12.1981) te festivalit te 20-te. Titullin e sakte e ka: "Gezimin njerzve t'ua shtoj". Perseritur nga Luan Zhegu. Muzika: Aleksander Lalo. Teksti: Jorgo Papingji. Doli ne finale, por nuk mori çmim."