گل بی گلدون (Gol Bi Goldoon) (Arab translation)
Arab translationArab
/Perzsa
A
A
زهرة بلا زُهرية
لقد قُلت لي أني لا شئ بدونِك, إبقِ معي للأبد
إن لم تكوني معي سأموت, لا توجد زهرة بلا زُهرية
يا له من خطأ قد إرتكبته, أني قد صدقت كلامك
يا له من خطأ قد إرتكبته, أني قد صدقت كلامك
وفي يوم خريفي بارد, قمت بكسر زُهريتك
وقُمت بالجلوس في الحديقة, وكأنك عروس على كل الزهور
سيعود الربيع مرة أخري, ويأتون بك من جديد
سيضعوك مثل نبات الزينة, داخل نفس الحديقة
وستقول لزُهريتك (الجديدة) مرة أخري "إبقِ معي للأبد"
وستقول "سأموت إن لم تكوني معي, لا توجد زهرة بلا زُهرية"
يا له من خطأ سترتكبته, أنها ستصدق كلامك
يا له من خطأ سترتكبته, أنها ستصدق كلامك
Köszönet ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 1 time |
گل بی گلدون (Gol Bi Goldoon)
Translations of "گل بی گلدون (Gol Bi ..."
Arab
Please help to translate "گل بی گلدون"
Googoosh: Top 3
1. | من آمدهام (Man Amadeam) |
2. | مخلوق (Makhloogh) |
3. | دوباره (Dobāreh) |
Hozzászólások
Music Tales
Read about music throughout history