乖乖 (Guāi guāi) (Szerb translation)

Reklám

乖乖 (Guāi guāi)

我们师徒四人去取经
是否会有心灵感应呢
师父跟着徒弟说你不要想太多
我可以一直保护你们
 
孙悟空他每次都打妖怪
猪八戒每次问我回不回来
沙和尚他跟我说
师父又被妖精抓走问我怎么办
 
我的如来神掌很厉害
但是低调我不说
佛祖你给我超能力
让我去西天取经这故事你想不想听
 
我的如来神掌很厉害
我们可以一起打妖怪
金箍 棒了 沙和尚了
八戒胖了 师父够了
请你乖乖做个善良小孩
你是我一生所爱
 
乖乖 你快回来
我怀抱 一直为你打开
乖乖 要真心悔改
你永远是我最爱的小孩
 
悟空 说的是有求必应
那改不掉的毛病
我这偏头痛
是我忘不掉的旋律
 
你说 我这脾气
你说 我这坏脾气
你说 我这臭脾气
我告诉你取经太不容易
 
克服九九八十一难
你还要给我难堪
别问我为什么这么难
人生就像取经
 
你 想要成长就必须经历苦难
如果佛祖是你的后盾
请你人生不要留有任何遗憾
 
孩子孩子 为何你这么坏
欺负欺骗 为何你做出来
学会做好小孩 相亲相爱
关怀就在心中 充满色彩
 
乖乖 你快回来
我怀抱 一直为你打开
乖乖 要真心悔改
你永远是我最爱的小孩
 
乖乖 你快回来
要努力 学习为了未来
回头 做孝顺的小孩
本来人性 都是善良像小孩
 
我们师徒四人走在远方
看着远方落幕的夕阳
能不能看到你我不知道
 
Kűldve: jelena.milenkovic.9619jelena.milenkovic.9619 Szombat, 07/01/2017 - 21:48
Last edited by Joyce SuJoyce Su on Vasárnap, 20/01/2019 - 03:57
Szerb translationSzerb
Align paragraphs
A A

Dobro dete

Nas četvoro, Učitelj i učenici, smo otišli na hodočašće
Da li je tu bilo telepatije?
Učitelj je rekao svojim učenicima, ne razmišljajte previše
Mogu vas zauvek zaštititi
Kralj majmuna bi uvek imao trikove u svom rukavu
Prasica bi me uvek pitala da li ću se vratiti
Sendi, on mi je rekao
da su Učitelja uhvatili demoni
Moja Budina pesnica je neverovanto jaka
Ali ću biti uzdržan, neću pokazivati to
Budo, dao si mi supermoći
Pusti me da putujem na Zapad; da li ćeš poslušati ovu priču?
Moja Budina pesnica je neverovatno jaka
Čudovišta možemo zajedno da porazimo
Magične zlatne stvari, Sendi je ponovo postao monah,
Prasica se udebljala, Učitelju je dosta
Molim te, slušaj i budi dobro dete
Voleću te celim svojim životom
 
Dobro dete, vrati se uskoro
Moje ruke su uvek raširene da te zagrle
Dobro dete, moraš se pokajati i svesrdno se promeniti
Ti ćeš zauvek biti moje voljeno dete
 
Za kralja majmuna se kaže da ima nepromenljivu lošu naviku
da traži da se na sva njegova pitanja odgovori
Imam ovu glavobolju;
melodiju koju ne mogu da izbacim iz glave
Rekao si, da imam temperament
Rekao si da imam loš temperament
Rekao si da imam gadan temperament
Kažem ti da hodočašće nije lako
Prevazilazeći mnoge probleme,
ipak mi priređuješ neugodnosti
Ne pitaj me zašto je tako teško
Život je kao hodočašće
Ako želiš da porasteš, moraš da se namučiš
Ako je Buda uz tebe,
ne ostavljaj kajanja u svom životu
 
Maleni, maleni, zašto si tako bezobrazan?
Maltretiraš, varaš, zašto to radiš?
Naučite da budete dobri, deco, nežni i ljubazni
S brigom u srcu punom boja
 
Dobro dete, vrati se uskoro
Moje ruke su uvek raširene da te zagrle
Dobro dete, moraš se pokajati i svesrdno se promeniti
Ti ćeš zauvek biti moje voljeno dete
 
Dobro dete, vrati se uskoro
Moraš naporno da učiš za budućnost
Vrati se, budi dobro dete
U srcu su na početku svi bili dobri kao deca
 
Nas četvoro, Učitelj i učenici, putujemo daleko
Gledamo poslednji tračak zalazećeg sunca u daljini
Ne znam da li ću moći da te vidim ili ne
Eh
 
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them.:)
Kűldve: jelena.milenkovic.9619jelena.milenkovic.9619 Szombat, 04/02/2017 - 20:52
Hozzászólások