Gott Erhalte Franz den Kaiser dalszövegei
Dalszövegek | Fordítások |
---|---|
Bože Živi, Bože ŠtitiHorvát | |
Bože Živi, Bože Štiti [Kratka Verzija]Horvát | Angol Kínai |
Cesarska HimnaSzlovén | |
Chiant PopolarFriulian | |
Doamne Sânte, ÎntăreşceRomán | Angol |
Doamne Ține și ProtegeRomán | Angol |
Gott Erhalte Franz den KaiserNémet | Angol |
Hymn LudowyLengyel | |
Hymn Ludowy [Krótka Wersja]Lengyel | Angol #1 #2 |
Lidová HymnaCseh | Angol |
Salvi Iddio l'Imperator (Inno Popolare)Olasz | Angol |
Tartsa Isten, Óvja IstenMagyar | Angol |
Божє · храни Франца ЇѡсифаOld Church Slavonic | Transliteration |
Народний гімнUkrán | Angol Transliteration |
Hozzászólások
Music Tales
Read about music throughout history
Gott Erhalte Franz den Kaiser was the national anthem of the Austrian Empire. It is attributed to Emperor Francis II. It was versified into several local languages of the Empire. Here they all are on LT.