Həsrət Nəğməsi (Angol translation)

Advertisements
Azerbajdzsán

Həsrət Nəğməsi

Sevgilim sevirəm gizlətmirəm ki,
Gedirəm həmişəlik getmirəm ki
Gəl dedən sözsüz gələrəm
 
Gözümdə canlanır xəyalın yenə də
Ayrılıq dərd olub sənə də, mənə də
Öl de sözsüz ölərəm
 
Ağlama ağlama yadlar sevinər,
Anam eşidər qəlbi üzülər
Ağlama bu həsrətin xatirinə
 
Buludlar dolarsa yagışlar yağacaq,
Gözünün yaşından torpaq da doyacaq
Qovuşmasaq səninlə bir-birimizə
 
Gəl yenə əvvəlkitək, ömrümüz açsın çiçək
Bir-birimizi xoşbəxt edək sevgilim
Eşq bizim sevda bizim, dağ bizim dərya bizim,
Büsbütün dünya bizim sevgilim
 
Belə bir qanun var əzəldən ey yar,
Aşiq öz yarının eşqiylə yaşar
Mən də tək sənin üçün
 
Kűldve: Lailana Szombat, 02/12/2017 - 21:10
Last edited by RadixIce on Vasárnap, 01/04/2018 - 16:06
Align paragraphs
Angol translation

The Song of The Nostalgia

Darling, I love and I don't hide it
I'm going, but I don't go for good
Ask me to come, I'll come without thinking
 
Your ghost appears in front of my eyes again
The seperation makes trouble for you and me
Ask me to die, I'll die without thinking
 
Don't cry, don't cry, the strangers may be happy because of that
My mom may hear it and she may be sad for that
Don't cry for the sake of this nostalgia
 
If the clouds are full, then it will rain
The ground will be fed up with your teardrops
If we can't come across each other
 
Let our lives have flowers just like they had in the past
Let's make each other happy, darling
Love is ours, love is ours, the mountains are ours, the sea is ours
The whole world is ours, darling
 
There's such a rule since the ancient times, darling
The lover lives with the love of his lover
And I live only for you
 
Kűldve: RadixIce Vasárnap, 01/04/2018 - 16:06
Added in reply to request by Super Girl
More translations of "Həsrət Nəğməsi"
Please help to translate "Həsrət Nəğməsi"
See also
Hozzászólások