Harakiri (Харакири) (Cseh translation)

Reklám

Harakiri (Харакири)

Сид Вишес умер у тебя на глазах
Джон Леннон умер у тебя на глазах
Джим Моррисон умер у тебя на глазах
А ты остался таким же как был...
 
Всего два выхода для честных ребят
Схватить автомат и убивать всех подряд
Или покончить с собой,собой,собой,собой
Если всерьёз воспринимать этот мир...
 
Цель оправдывает средства — давай
Убивай,насилуй,клевещи,предавай
Ради светлого,светлого,светлого,светлого
Светлого здания идей Чучхе...
 
Всё то,что не доделал Мамай
Октябрь доделал,довёл до конца
Октябрь довёл до последней черты
И всем нам нечего делать здесь...
 
Мой друг повесился у вас на глазах
Он сделал харакири у вас на крыльце
Он истёк надеждой и всем, чем мог
А все вы остались такими же!
 
Kűldve: Edvard SidorykEdvard Sidoryk Vasárnap, 18/08/2019 - 21:52
Cseh translationCseh
Align paragraphs
A A

Harakiri

Sid Vicious zemřel před tvýma očima,
John Lennon zemřel před tvýma očima,
Jim Morrison zemřel před tvýma očima,
a tys zůstal stejným, jakým si byl...
 
Jsou jen dvě cesty ven pro čestné hochy:
vzít samopal a všechny rozstřílet,
nebo se oddělat, oddělat, oddělat, oddělat,
jestli brát vážně tenhle svět...
 
Účel světí prostředky - tak dělej!
Zabíjej, znásilňuj, pomlouvej, zrazuj,
ve jménu světlé, světlé, světlé, světlé,
světlé sestavě ideje Čučche...
 
Vše to, co nedodělal Mamaj,
říjen dodělal, dovedl do konce,
říjen dovedl do posledního detailu,
a nikdo z nás tady nemá co dělat...
 
Můj kamarád se oběsil před vašima očima,
spáchal harakiri u vás na verandě,
vykrvácel nadějí a vším, čím mohl,
a všichni jste zůstali stejnými!
 
Kűldve: Edvard SidorykEdvard Sidoryk Vasárnap, 18/08/2019 - 22:29
Hozzászólások