HARD 21M4GN3 (Hard to imagine) (Spanyol translation)

Reklám
Angol

HARD 21M4GN3 (Hard to imagine)

Hope you don't regret it
I pushed a lot back but I can't forget it
We never got the credit
Nobody seemed to hear us,
but we said it
 
Lately every show is planned
And for a long time I took it all for granted
I really thought we had it
But at the time it was more than I commenced
So
 
If we can leave it all behind us
And meet in between
It'd get me so
High all the time
High all the time, with me
High all the time
Could you come with me?
 
We should stay together
You're my best friend,
I love you forever
(Shh) we could be the greatest
Doesn't matter if we never were too famous
 
High all the time
High all the time, with me
High all the time
Could you come with me?
 
You can
Just let me know if it's okay
To call you
When I'm lonely
 
Move to the city with me
I don't wanna be alone
(I don't wanna be alone)
You're too pretty for me,
Baby I know, it's true, yeah
 
Even better when you first wake up
Than anybody else I've fucked
Baby I got good luck, with you
Didn't know we'd get so far
And it's only the start
Baby you got me worried (ay)
 
Your love is scaring me
No one has ever cared for me
As much, as you do
Ooh, yeah, I need you here
 
I got caught up in the forest
Hangin' with the trees
Realised I'm less important
Than I thought I'd be
I'm not telling you for any certain reason
But I just want your empathy
 
You are stuck with me
So I guess I'll be sticking with
You are stuck with me
So I guess I'll be sticking with
You are stuck with me
So I guess I'll be sticking with
You are stuck with me
So I guess I'll be sticking with
You are stuck with me
So I guess I'll be sticking with
You are stuck with me
So I guess I'll be sticking with
You are stuck with me
So I guess I'll be sticking with
You are stuck with me
So I guess I'll be sticking with
You are stuck with me
So I guess I'll be sticking with
You are stuck with me
 
Saturdays are not the same as they used to be
Sadder days, why do they keep on using me?
Saturdays are not the same as they used to be
Sadder days, why do they keep on using me?
Saturdays are not the same as they used to be
 
Sadder days, why do they keep on using me?
 
They keep on using me
They keep on using me
They keep on using me
They keep on using me
They keep on using me
 
Kűldve: sodiumforsaltytimessodiumforsaltytimes Csütörtök, 08/03/2018 - 21:57
Spanyol translationSpanyol
Align paragraphs
A A

D1F1C1L D3 1M4G1N4R (Difícil de imaginar)

Espero que no lo lamentes,
no lo quise admitir, pero no lo puedo olvidar,
nunca tuvimos el crédito,
nadie parecía escucharnos,
pero lo dijimos.
 
Últimamente cada espectáculo está planeado
y por un largo tiempo tomé todo por sentado,
realmente pensé que lo teníamos,
pero al tiempo, fue más de con lo que comencé,
así que...
 
Si podemos dejar todo atrás de nosotros
y conocer lo que hay entre los dos,
me pondría tan
extasiado todo el tiempo,
extasiado todo el tiempo, conmigo,
extasiado todo el tiempo
¿Podrías venir conmigo?
 
Deberíamos quedarnos juntos,
eres mi mejor amiga,
te amaré por siempre,
(Shh) pudimos ser los más grandes,
no importa si nunca nunca fuimos tan famosos.
 
Extasiado todo el tiempo,
extasiado todo el tiempo, conmigo,
extasiado todo el tiempo
¿Podrías venir conmigo?
 
Puedes
hacerme saber si está bien
que te llame
cuando me sienta solo.1
 
Múdate a la ciudad conmigo,
no quiero estar solo
(no quiero estar solo),
eres demasiado bella para mí,
nena, lo sé, es verdad, sí.
 
Incluso cuando recién despiertas te ves mejor
que cualquier otra chica que he follado,
nena, tuve buena suerte contigo;
no sabía que llegaríamos tan lejos
y eso que esto es solo el comienzo,
nena, me tienes preocupado. (Ay)
 
Tu amor me está asustando,
nunca nadie se preocupó tanto por mí
como tú lo haces
ooh, sí, te necesito aquí.2
 
Quedé atrapado en un bosque,
colgando de los árboles,
me di cuenta que no soy tan importante
como creí que lo sería,
no te lo estoy diciendo por alguna razón en específico,
pero solo quiero tu empatía.
 
Estás atorada3 conmigo,
así que supongo que me quedaré con...
Estás atorada conmigo,
así que supongo que me quedaré con...
Estás atorada conmigo,
así que supongo que me quedaré con...
Estás atorada conmigo,
así que supongo que me quedaré con...
Estás atorada conmigo,
así que supongo que me quedaré con...
Estás atorada conmigo,
así que supongo que me quedaré con...
Estás atorada conmigo,
así que supongo que me quedaré con...
Estás atorada conmigo,
así que supongo que me quedaré con...
Estás atorada conmigo,
así que supongo que me quedaré con..
Estás atorada conmigo.4
 
Los sábados no son lo mismo que solían ser,
los días más tristes5 ¿Por qué me siguen usando?
Los sábados no son lo mismo que solían ser,
los días más tristes ¿Por qué me siguen usando?
Los sábados no son lo mismo que solían ser.
 
Los días más tristes, ¿Por qué me siguen usando?
 
Me siguen usando,
me siguen usando,
me siguen usando,
me siguen usando,
me siguen usando.6
 
  • 1. Las estrofas anteriores pertenecen a la canción "You get me so high".
  • 2. Las estrofas anteriores pertenecen a la canción "Scary love".
  • 3. Que no le puede superar, que no puede seguir adelante sin estar con esa persona, que no puede continuar, que no sabe qué hacer, que no sabe cómo seguir sin esa persona.
  • 4. Las estrofas anteriores pertenecen a la canción "Stuck with me".
  • 5. Es un juego de palabras pues "sadderdaze", que es una palabra que no existe, pero puede dejarse como "sadder daze" (la tristeza más triste), suena similar a como algunos estadounidenses pronuncian "saturday" (sábado) y también se confunde la pronunciación con "sadder day" (el día más triste).
  • 6. Las estrofas anteriores le pertenecen a la canción "Sadderdaze".
Kűldve: Mitto_39Mitto_39 Csütörtök, 11/07/2019 - 19:54
Szerző észrevételei:

Esta canción es una canción promocional compuesta de estrofas de diferentes canciones que pertenecen al disco "Hard to imagine".

More translations of "HARD 21M4GN3 (Hard ..."
Spanyol Mitto_39
The Neighbourhood: Top 3
Idioms from "HARD 21M4GN3 (Hard ..."
Hozzászólások
phantasmagoriaphantasmagoria    Csütörtök, 11/07/2019 - 19:56

You made a mistake in the footnote:

Scary love".[/fh] > remove the h and add an 'n'.