✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
השיר של מימי
אם בלילות אני לא נרדמת
אני על הספסל שבגן
יושבת וחושבת
מתי אני אנשום אותך
איך אני אהיה שמחה
כשאני אראה אותך
אם בלילות אני לא נרדמת
אני על הספסל שבגן
יושבת וחושבת
איך הוא כותב לי מכתבים
אני והוא יש לנו סודות יפים
בכל בוקר מתעוררת שמה פרח בחלון
שלא יהיה לבד
שיאיר היום
בכל בוקר מתעוררת שמה פרח בחלון
שיחכה לך
שתבוא היום
אם בלילות אני לא נרדמת
אני על הספסל שבגן
יושבת וחושבת
מתי אני אנשום אותך
איך אני אהיה שמחה
כשאני אראה אותך
Kűldve: Keren Tzalul 2014-10-07
Fordítás
Mimi's Song
If at night I cannot sleep
I sit on the garden bench
and I think
about when I will breathe you
how happy will I be
when I see you again
If at night I cannot sleep
I sit on the garden bench
and I think
about the way he writes me letters
me and him - we have beautiful secrets
She wakes up every morning
puts a flower in the window
so I will not be alone
so the day lights up
She wakes up every morning
puts a flower in the window
so it will wait for you
so you will come today
If at night I cannot sleep
I sit on the garden bench
and I think
about when I will breathe you
how happy will I be
when I see you again
✕
The Idan Raichel Project: Top 3
1. | ממעמקים (Mi'ma'amakim) |
2. | שבט אחים ואחיות (Shevet Achim Va'Achayot) |
3. | אהבה כזו (Ahava Kazo) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Who knows what miracles you can achieve? When you believe, somehow you will,you will when you believe
Name: Keren Tzalul
Csoport: Senior Member IAin'tGonnaBeJustAFaceITheCrow
Hozzájárulások:64 fordítások, 28 transliterations, 48 songs, 742 thanks received, 11 translation requests fulfilled for 6 members, left 2 comments
Languages: native Héber, Olasz, Török, fluent Francia, Angol, Spanyol, Portugál