Zyklon B
Szerda, 23/09/2015 - 18:19
Hello! Aceasta este o melodie speciala pentru mine si intentionam sa fac si eu o traducere, insa gasind-o pe aceasta, realizata de tine, am considerat ca nu mai este necesar. :)) Sper sa-mi permiti sa vin si eu cu mici sugestii. :bigsmile:
"En tus besos encontraba,
El calor que me brindaba(aici vad ca e un "s" "intrus")
El amor y la pasion."
Eu as fi spus mai degraba "In saruturile tale gaseam/Caldura care ma binecuvanta/Iubirea si pasiunea"
La versul al treilea ai "scapat" o cratima, dar tuturor ni se intampla :D
"Que le dio luz a mi vida,
Apagandola despues"
Am putea spune "Care a adus lumina in viata mea/Stingand-o mai apoi"
Sin tu amor no vivire=Fara iubirea ta nu VOI supravietui
Nadyelle.67
Dana Kósa