Advertisement

How Would It Be? (어떨까) (Orosz translation)

Advertisement
Koreai

How Would It Be? (어떨까)

이젠 알고 있을까
혹시 눈치 채진 않을까
조금씩 변하고 있는 눈빛 음예
 
늘 같은 말투 같지만 오오
숨겨둔 의미는 다른 걸
눈치만 보며 못했던 말
나랑 사귀자
 
너를 사랑했다면 우린 어떨까
그때 고백했다면 우린 어떨까
지금보다는 편안했었을까
 
좀 더 기다려보면 그건 어떨까
여전히 니 옆에 친구로 남아
기다릴게 기다릴게
 
이대로 이대로
하고픈 말 넘쳐나
친구 아닌 연인 사이로 예
머리 안에선 정리 안돼
 
그냥 맘 이끄는 대로
너를 사랑했다면 우린 어떨까
그때 고백했다면 우린 어떨까
 
지금보다는 행복했었을까
좀 더 기다려보면 그건 어떨까
여전히 니 옆에 친구로 남아
 
기다릴게 기다릴게
이대로
 
이제 내 감정을 쏟아 낼 거야
숨겨만 두고 싶은 맘은 아니야
이렇게 내 안에 두면 다
터질 것 같아서
 
두 눈 감아도 니가 보여서
두 눈 떠보면 너만 보여서
이렇게 갇힌
날 구원해 줄 사람 너라서
 
당장 내가 간다면 너는 어떨까
혹시 후회해도 달려갈 테니
두 팔 벌려 날 안아줘 그대로
오오 그대로
 
Kűldve: chatterbox Hétfő, 13/03/2017 - 19:20
Last edited by Fary on Vasárnap, 13/08/2017 - 14:12
Align paragraphs
Orosz translation

Как бы это было? (How Would It Be?)

Versions: #1#2
Как ты можешь не понять?
Не заметить пристальный мой взгляд?
Смотрю на тебя по-другому
 
Я вроде то же говорю
Но в словах моих есть скрытый смысл
Слова, что не мог раньше сказать
Рвутся из меня
 
Если б полюбил тебя, как бы было всё?
И признался бы тебе, как бы было всё?
Как же чувствовал я себя бы сейчас?
 
Если б чуть я подождал, как бы было всё
Лучше другом предпочту остаться я
И буду ждать, и буду ждать
Как сейчас
Как сейчас
 
Много я сказать хочу
Знаешь, ведь совсем не друг тебея
Признаться никак я не решусь
Лишь иду за сердцем своим
 
Если б полюбил тебя, как бы было всё?
И признался бы тебе, как бы было всё?
Как же чувствовал я себя бы сейчас?
 
Если б чуть я подождал, как бы было всё
Лучше другом предпочту остаться я
И буду ждать, и буду ждать
Как сейчас
 
Чувства свои я открыть хочу сейчас
Ведь я не могу никак больше прятать их
Если буду их скрывать в себе
То с ума я сойду!
 
Я глаза открою - ты предо мной
Я глаза закрою - и снова ты
От напасти той
Ты одна меня можешь излечить
 
Если я приду к тебе, как же будет всё
Даже если не ждешь, прибегу к тебе
А если ждёшь, крепко меня обними
Обними...
 
==============
Это попытка ритмического перевода
Клип с субтитрами см.здесь:
 
Kűldve: chatterbox Hétfő, 13/03/2017 - 19:37
More translations of "How Would It Be? ..."
See also
Hozzászólások