Advertisement

Huil niet om gemorste melk

Kűldve: Sir Woody Kedd, 12/07/2016 - 09:26

Idiomatic translations of "Huil niet om gemorste ..."

It's no use crying over spilt milk.
What's done is done
Explanations:
Done can't be undone
Explanations:
What is done, can't be undone
Done is done
Explanations:
What's lost is lost
Explanations:
لا ينفع البكاء على اللبن المسكوب
Explanations:
اللي حصل حصل
Kako došlo, tako o'šlo.
Explanations:
Станалото, станало
Explanations:
Græd ikke over spilt mælk
Hvad er sket, er sket
Explanations:
Tehtyä ei saa tekemättömäksi
Explanations:
Ce qui est fait est fait
Explanations:
Le mal est fait
Explanations:
Agora xa está, Marica non chores
Explanations:
Ό,τι έγινε ,έγινε
Explanations:
Bulgár, Görög #1, #2
Gedane zaken nemen geen keer
Explanations:
Nasi sudah menjadi bubur
Explanations:
覆水盆に返らず
Өткен қайтып келмейді
Өткенді өксіме
木已成舟
Explanations:
ئەوەى كە ڕویدا تازە نایەتەوە
co się stało to się nie odstanie
Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem
Explanations:
Ami történt, megtörtént
passiert ist passiert!
Explanations:
1)E' inutile piangere sul latte versato. 2) Acqua passata non macina più.
Explanations:
Cosa fatta, capo ha!
Ciò che è fatto, è fatto
Нечего плакать над разлитым молоком
Explanations:
Потерянного не воротишь (не вернёшь)!
Explanations:
Что сделано, того не воротишь
Explanations:
Bulgár, Portugál #1, #2
Голову срубили - по волосам не плачут
Explanations:
آب ريخته شده به جوي بر نمي گردد / كاريه كه شده
O estrago já foi feito
Explanations:
Ceea ce e făcut, e făcut
Lo hecho, hecho está
A lo hecho, pecho
Explanations:
Angol, Arab, Spanyol #1, #2
agua pasada no mueve molino
Explanations:
Pasó lo que pasó
Explanations:
gjort är gjort
Explanations:
Bentu colau non pesat prughere
Explanations:
Šta je bilo, bilo je
Explanations:
Bulgár #1, #2
šteta je napravljena
Explanations:
Nema svrhe plakati nad prosutim mlekom
Explanations:
Čo sa stalo to sa neodstane || čo sa stalo to sa stalo/ to nezmeníš || neplač nad rozliatym mliekom
Explanations:
Po toči zvoniti je prepozno!
Explanations:
olmuşla ölmüşe çare yok
su köprüyü böldü
Olmuşla ölmüşe çare yok.
olan olmuş artık

Meanings of "Huil niet om gemorste ..."

Holland

Je hoeft je emoties, energie en tijd niet te verspillen aan iets onbelangrijk. bv. gemorste melk

Explained by Sir Woody on Kedd, 12/07/2016 - 09:26
Explained by Sir Woody