Reklám

I Get Along Without You Very Well (Török translation)

Török translationTörök
A A

Sensiz Gayet İyi İdare Ediyorum

Sensiz gayet iyi idare ediyorum
Elbette ederim
Nazikçe yağmur yağdığı
Ve yapraklardan damladığında hariç tabii, o zaman özlerim
Kollarında sığınmanın heyecanını
Elbette özlüyorum
Ama sensiz de gayet iyi idare ediyorum
 
Unuttum seni tıpkı yapmam gerektiği gibi
Elbette unuttum
Adını duyduğum zamanlar hariç
Ya da senle aynı kahkahayı atan birini
Ama unuttum işte seni tıpkı yamam gerektiği gibi
 
Ne biçim bir herif, ne biçim bir aptalım
Benim kalbimin kırılmasının Ay'a şaka gibi geleceğini düşününce
Yarın neye gebe, acaba bir kere daha arasam mı?
Yok, en iyisi tavrıma sadık kalmak
 
Sensiz de gayet iyi idare ediyorum
Elbette ediyorum
Sanırım baharda hariç
Ama asla baharı düşünmemem gerek
Çünkü bilirim bu düşünceler kalbimi kıracak.
 
Köszönet
thanked 1 time
Kűldve: NeptünNeptün Vasárnap, 18/10/2020 - 07:28
AngolAngol

I Get Along Without You Very Well

Reklám
Translations of "I Get Along Without ..."
Török Neptün
Hozzászólások
Read about music throughout history