Güzelmiş, kime ithafense şanslı biri
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
i heart u
[Verse 1]
I turn off all the lights
I never thought that things could turn that way
What was I supposed to do?
Who could I trust? Needed a shoulder to cry on
You mean much more than that
[Verse 2]
You took me by surprise
The way you walked into my darkened life
You sent the storm away
Never expected you to be a friend to me
You mean much more than that
[Chorus]
I love you
Don't know what else to say to you
I know that we don't talk as much as we used to do
But this I'll say it, I love you
[Verse 3]
You were the only one
Who saw me cry when I was all alone
"It's fine" is what you said
Carefully whisper to me in the dark
Come here and I will always be
[Chorus]
I love you
Don't know what else to say to you
I know that we don't talk as much as we used to do
But this I'll say it, I love you
[Bridge]
(I love you)
You mean much more than that
(I love you)
And you will always do
(I love you)
I didn't have a clue
(I love you)
That I was waiting on you
[Outro]
I love you
Don't know what else to say to you
I know that we don't talk as much as we used to do
But this I'll say it, I love you
Yeah
Kűldve: callmevilg 2020-10-23
Fordítás
ben kalp sen
[Kıta 1]
Tüm ışıkları kapatıyorum
Her şeyin böyle değişeceğini hiç düşünmemiştim
Ne yapmam gerekiyordu?
Kime güvenebilirdim?
Üzerinde ağlayabileceğim bir omuza ihtiyacım vardı
Sen bunlardan çok daha fazlası demeksin benim için
[Kıta 2]
Beni şaşırttın
Karanlık hayatıma girmen
Fırtınaları uzaklaştırdın
Arkadaşım olacağını hiç sanmamıştım
Sen bunlardan çok daha fazlası demeksin benim için
[Nakarat]
Seni seviyorum
Sana başka ne diyebilirim bilmiyorum
Eskiden konuştuğumuz kadar konuşmuyoruz artık, biliyorum
Ama bunu söyleyeceğim, seni seviyorum
[Kıta 3]
Sen biriciğimdin
Ben yapayalnızken ağladığımı gören
"Sorun yok." derdin
Karanlıkta bana dikkatlice fısıldardın
Yanıma gel, her zaman burada olacağım
[Nakarat]
Seni seviyorum
Sana başka ne diyebilirim bilmiyorum
Eskiden konuştuğumuz kadar konuşmuyoruz artık, biliyorum
Ama bunu söyleyeceğim, seni seviyorum
[Köprü]
(Seni seviyorum)
Sen bunlardan çok daha fazlası demeksin benim için
(Seni seviyorum)
Ve hep öyle olacaksın
(Seni seviyorum)
Hiç bilmiyordum
(Seni seviyorum)
Hep seni beklediğimi
[Çıkış]
Seni seviyorum
Sana başka ne diyebilirim bilmiyorum
Eskiden konuştuğumuz kadar konuşmuyoruz artık, biliyorum
Ama bunu söyleyeceğim, seni seviyorum
Evet
✕
boy pablo: Top 3
1. | Wachito Rico |
2. | i heart u |
3. | Feeling Lonely |
Hozzászólások
Eski bir dost :)))))))))))))))))
Harf aliim
Zıpır bi' kelime
3. harf L
Gerçekten mi doğruyu söyle
Çevirirken aklıma iki kişi geldi ikisini de tanıyorsun. Birinin ilk harfi T diğerinin G. :D
Harfler doğru. 😇
T kimdi 😮
İkinci harfi u ve soyadı K ile başlıyor 🍉
Ama artık değil mi
Eski dost derken eskiden beri dost yani. :")
Hayır onun için demedim artık çok konuşmuyorsunuz nerdeyse hiç
Fark etmez ki 🐺
Her zaman kalbimizde rip
Pablito'nun da bu şarkıda dediği gibi: "I know that we don't talk as much as we used to do"
......
Ama bizim için değil
Yaa 😍💞B-)
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: Bilge
Csoport: Editor
Hozzájárulások:549 fordítások, 15 transliterations, 605 songs, 16 collections, 5085 thanks received, 68 translation requests fulfilled for 47 members, 10 transcription requests fulfilled, added 4 idioms, explained 9 idioms, left 1276 comments, added 14 annotations
Languages: native Török, Turkish (Anatolian dialects), fluent Azerbajdzsán, Angol, advanced Angol, beginner Német, Görög, Norvég, Orosz
Please don't use my translations without my permit. If you see a mistake about the translation, let me know.
Lütfen çevirilerimi izinsiz kullanmayın. Çeviride hata görürseniz söyleyebilirsiniz.