I (Who Have Nothing) (Német translation)

Reklám
Angol

I (Who Have Nothing)

I, I who have nothing
I, I who have no one
Adore you, and want you so
I'm just a no one
With nothing to give you but love
I love you
 
He, he buys you diamonds
Bright, sparkling diamonds
But believe me
Dear when I say
That he can give you the world
But he'll never love you the way
I love you
 
He can take you any place he wants
To fancy clubs and restaurants
But I can only watch you with my nose
Pressed up against the window pane
 
I, I who have nothing
I, I who have no one
Must watch you
Go dancing by
Wrapped in the arms of somebody else
When Darling it's I
Who loves you
 
Kűldve: LobolyrixLobolyrix Péntek, 10/08/2018 - 14:18
Last edited by Alma BarrocaAlma Barroca on Péntek, 15/02/2019 - 22:05
Német translationNémet
Align paragraphs
A A

Ich (der ich nichts habe)

Ich, ich, der ich nichts hab',
Ich, ich, der ich niemanden hab',
Ich verehre dich, und ich will dich so sehr.
Ich bin nur ein Niemand,
Der nichts zu geben hat außer Liebe,
Ich liebe dich.
 
Er, er kauft dir Diamanten,
Helle, funkelnde Diamanten.
Doch glaub mir,
Liebste, wenn ich sage,
Er kann dir die Welt geben,
Aber nie wird er dich so lieben,
Wie ich dich liebe.
 
Er kann dich mitnehmen, wohin er auch will,
In schicke Clubs und Restaurants,
Doch ich kann dich nur betrachten,
Mit meiner Nase ans Fenster gepresst.
 
Ich, ich, der ich nichts hab',
Ich, ich, der ich niemanden hab',
Ich muss dich sehen,
Wie du vorbeitanzt
Eingeschmiegt in den Armen von irgendwem,
Geliebte, während ich es bin,
Der dich liebt!
 
Kűldve: LobolyrixLobolyrix Péntek, 10/08/2018 - 14:42
Last edited by LobolyrixLobolyrix on Péntek, 15/02/2019 - 22:14
More translations of "I (Who Have Nothing)"
Német Lobolyrix
Hozzászólások