I (Who Have Nothing) (Perzsa translation)

Reklám
Angol

I (Who Have Nothing)

I, I who have nothing
I, I who have no one
Adore you, and want you so
I'm just a no one
With nothing to give you but love
I love you
 
He, he buys you diamonds
Bright, sparkling diamonds
But believe me
Dear when I say
That he can give you the world
But he'll never love you the way
I love you
 
He can take you any place he wants
To fancy clubs and restaurants
But I can only watch you with my nose
Pressed up against the window pane
 
I, I who have nothing
I, I who have no one
Must watch you
Go dancing by
Wrapped in the arms of somebody else
When Darling it's I
Who loves you
 
Kűldve: LobolyrixLobolyrix Péntek, 10/08/2018 - 14:18
Last edited by Alma BarrocaAlma Barroca on Péntek, 15/02/2019 - 22:05
Perzsa translationPerzsa
Align paragraphs
A A

من، که چیزی ندارم

من، من که چیزی ندارم
من، من که کسی را ندارم
تو را عاشقانه دوست میدارم و بسیار تو را میخواهم
من هیچ کسی نیستم
و نه چیزی به جز عشق دارم که به تو بدهم
من تو را دوست میدارم
 
او، او برای تو الماس ها میخرد
الماس های درخشان و پر تلالو
ولی باور کن
عزیزم وقتی میگویم
او میتواند دنیا را به تو دهد
ولی او هرگز تو را آنطور که من دوست میدارم دوست نخواهد داشت
 
او میتواند تو را به هر جا که بخواهد ببرد
به کلوب ها و رستوران های لوکس و پر زرق و برق
ولی من فقط میتوانم تو را در حالی تماشا کنم که بینی من بر قاب پنجره فشرده شده است
 
من، من که چیزی ندارم
من، من که کسی را ندارم
باید تو را نظاره کنم
که برای رقص میروی و بازوی شخص دیگری بدور کمرت حلقه شده
در حالیکه عزیزم این منم
که تو را دوست میدارم
 
Kűldve: N.F.N.F. Csütörtök, 04/04/2019 - 18:07
More translations of "I (Who Have Nothing)"
Perzsa N.F.
Hozzászólások