Meat Loaf - I'd Do Anything for Love (But I Won't Do That) (Magyar translation)

Magyar translation

Bármit megtennék a szerelmedért

Versions: #1#2#3
És bármit megtennék a szerelmért
Egyenesen a pokolba futnék oda és vissza.
Bármit megtennék a szerelemért
Sosem hazudtam neked, s ez tény.
 
De sosem fogom elfelejteni, ahogy most érzel, oh nem, nem lehet.
És bármit megtennék a szerelemért
Oh, bármit megtennék a szerelmért.
Bármit megtennék a szerelemért
De már nem teszem meg,
Nem, már nem teszem meg.
 
És néhanapján nehezen jön,
És néhanapján könnyen jön.
Néha egyáltalán nem jön, és ezek azok a napok, mik örökké tartanak.
 
És némely éjszakán tüzet lehelsz,
És némely éjszakán jéggé fagysz,
Néhány éjszakán semmivé válsz, amit valaha is láttam vagy fogok újra.
 
És talán őrült vagyok,
Oh, mily őrült és mily igaz.
És tudom, te megmenthesz, senki más nem képes most rá, csakis te.
 
Mindaddig, amíg a bolygók keringenek,
Mindaddig, amíg a csillagok ragyognak,
Mindaddig, amíg az álmaid valóra válnak, jobb ha ezt elhiszed!
 
Hogy bármit megtennék a szerelemért,
És én a végsőkig ott lennék.
És bármit megtennék a szerelmért,
Fogadalmat teszek, s pecséttel zárom le.
 
De soha nem fogom megbocsátani magamnak, ha nem csináljuk végig, ma este.
 
És bármit megtennék a szerelmért,
De már nem teszem meg,
Nem, már nem teszem meg.
 
Bármit megtennék a szerelemért,
Bármit, amiről csak álmodni mertél,
De már nem teszem meg. [2x]
 
És néhanapján csendért imádkozok,
És néhanapján lelkekért imádkozok,
Néhanapján már a szex, a dobok és a rock 'n' roll istenéhez fohászkodok.
 
És talán magányos vagyok,
Ez minden, mire képezve lettem.
Egyetlen egy, csak egyetlen egynek tudok ígéretet tartani.
 
Mindaddig, amíg a kerekek forognak,
Mindaddig, amíg a tüzek kigyulladnak,
Mindaddig, amíg az imáid valóra válnak, jobb ha elhiszed!
 
Hogy bármit megtennék a szerelemért,
És tudod, hogy ez igaz, s ez tény.
Bármit megtennék a szerelemért,
És ott már nem lesz visszaút.
 
De már soha nem teszem jobbá, mint ahogy veled teszem, oly sokáig, oly sokáig.
 
És bármit megtennék a szerelemért,
Oh, bármit megtennék a szerelemért,
Bármit megtennék a szerelemért,
De már nem teszem meg,
Nem, nem, nem, már nem teszem meg.
 
Bármit megtennék a szerelemért,
Bármit, amiről csak álmodni mertél,
De már nem teszem meg. [3x]
 
De soha nem fogom abbahagyni rólad az álmodozást,
Életem minden egyes éjszakáján.
Semmiképpen sem.
 
És bármit megtennék a szerelemért.
De már nem teszem meg,
Nem, már nem teszem meg.
 
[Lány]:
Fel fogsz-e emelni, segíteni fogsz-e nekem?
Elviszel-e ebből az Isten háta mögötti városból?
Megteszed-e mindezt kevésbé ridegebben?
 
[Fiú]:
Meg tudom tenni. Oh, meg tudom tenni.
 
[Lány]:
Gondoskodsz-e minden elgondolt képzeletemről?
Lehűtesz-e szentelt vízzel, ha túl forró leszek? Forró!
Elviszel-e olyan helyre, amit én nem ismerek?
 
[Fiú]:
Most már meg tudom tenni. Oh, oh, most már meg tudom tenni.
 
[Lány]:
Egy idő után mindent el fogsz felejteni.
Csak egy rövid közjáték volt
És egy nyári este eltellik,
S észreveszed, hogy itt az idő tovább állni.
 
[Fiú]:
Nem fogom megtenni. Nem fogom megtenni.
 
[Lány]:
Tudom, hogy az a hely, ahol voltam,
Mind elbukik, s porrá fog válni,
Előbb vagy utóbb, be fogsz csavarodni.
 
[Fiú]:
Nem fogok. Nem, nem fogok.
 
Bármit a szerelemért,
Oh, bármit megtennék a szerelemért,
Bármit megtennék a szerelemért,
De már nem teszem meg.
Nem, már nem teszem meg.
 
Kűldve: arwen.nelossel.94 Hétfő, 18/11/2013 - 23:47
Added in reply to request by floszi93
Angol

I'd Do Anything for Love (But I Won't Do That)

Hozzászólások