Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

J'ai un rêve

J'ai un rêve, nous
ouvrions les frontières
et laissons entrer tout le monde,
qui fuient leurs terres à cause de la famine et le meurtre,
et nous ne laissons personne tout seul.
 
Nous les accueuillons dans notre maison,
et ils mangent de notre pain,
et nous chantons, et ils parlent d'eux/de leur destin
et nous partageons la misère.
 
et le vin et le peu que nous possédons,
car les Pauvres aiment partager,
et les Riches nous regardent en faisant une mine triste-
car donner est loin de leurs idées.
 
Oui, nous partageons et donnons de l'abondance;
Nous allons trop bien,
et ce que nous recevons (comme cadeau)
vaut mille fois plus
et nous encourage infiniment.
 
Leurs enfants seraient les nôtres;
aucune couleur de peau et aucune barrière;
aucune idéologie méprisant les hommes/les droit de l'homme
nous sépare de ce rêve.
 
Peut-être cela deviendra difficile.
Nous serrons les coudes,
nous nous débarrassons des armes dans la mer
et nous parlons et chantons
et dansons et rions
et le cœur n'est plus si lourd/il n'y a plus trop de soucis.
 
Nous l'avons deviné depuis toujours
et l'avons seulement ignoré
ce que nous possédons en abondance
manque douloureusement aux autres.
 
Oui, nous partageons et donnons de l'abondance.
Nous allons trop bien
et ce que nous recevons (comme cadeau)
vaut mille fois
et nous encourage infiniment.
 
Et les bandes meurtrier de toutes les armées
envoyés de Dieu ou des nationalistes
prennent gôut à nos idées
et devinent ce qui leur manque.
 
Je ne change pas mon opinion.
Si un rêve est partagé des multiples êtres humains,
la vision du monde
va guérir de nouveau.
 
Oui, j'ai un rêve d'un monde et je ne le rêve plus en silence.
C'est un monde sans frontières dans laquelle je souhaite vivre.
C'est un monde sans frontières dans laquelle je souhaite vivre.
 
Eredeti dalszöveg

Ich habe einen Traum

Dalszövegek (Német)

Konstantin Wecker: Top 3
Hozzászólások