Ligoneum ligoneum vocat

Kűldve: Ww Ww Hétfő, 23/01/2017 - 03:42

Idiomatic translations of "Ligoneum ligoneum vocat"

Angol
to call a spade a spade
Explanations:
Dán
at kalde en spade for en spade
Explanations:
Francia
Appeler un chat un chat
Explanations:
Görög
λέω τα σύκα σύκα (και τη σκάφη σκάφη)
Explanations:
Görög
λέω τα πράγματα με τ' όνομά τους
Lengyel
nazywać rzeczy po imieniu
Explanations:
Német
die Dinge beim Namen nennen
Olasz
Dire pane al pane e vino al vino/chiamare le cose col loro proprio nome
Explanations:
Orosz
Называть вещи своими именами
Explanations:
Örmény
Իրերն իրենց անուններով կոչել.
Perzsa
رک و پوست کنده حرف زدن
Spanyol
llamemos al pan pan y al vino vino
Explanations:
Török
Eğri oturup doğru konuşmak

Meanings of "Ligoneum ligoneum vocat"

Arab

يسمي الأشياء بمسمياتها

Explained by Llegó Dolor Del CorazónLlegó Dolor Del Corazón on Hétfő, 23/01/2017 - 04:33
Angol

To call a hoe a hoe. The Roman version was a different tool. It still conveys the same thinking that a person who is outspoken is preferred more than one who is sneaky and indirect.

Explained by Ww WwWw Ww on Hétfő, 23/01/2017 - 03:42
Explained by Ww WwWw Ww