If We Have Each Other (Cseh translation)

Reklám
Cseh translationCseh
A A

Pokud budeme držet při sobě

[Verse 1:]
Bylo jí 19, s dítětem na cestě
Na východní straně města
Pracovala každý den
Sotva zůstávala vzhůru
Lpěla na pocitu
Že její štěstí se změní a
Skrze město v noci jezdila autobusem
Do jednopokojového apartmánu
A když rozsvítila
Posadila se ke stolu
Řekla si, že to je v pořádku
Čekala na den, kdy její dítě dorazí
 
[Pre-Ref 1:]
Nikdy by nebyla sama, měla by koho držet
A když by noci byly chladné, řekla by:
 
[Ref 1:]
Svět není perfektní, ale není to zas tak zlé
Pokud budeme držet při sobě, a to je vše, co máme
Budu tvoje matka, a budu tě držet za ruku
Měl bys vědět, že tu budu pro tebe
Když svět není perfektní
Když svět není milý
Pokud budeme držet při sobě, budeme oba v pořádku
Budu tvoje matka, a budu tě držet za ruku
Měl bys vědět, že tu budu pro tebe
 
[Verse 2:]
Bylo jim 90 a žili celý den
Na východní straně města, vedle
Místa, kde se zasnoubili
Měli na stěnách obrázky všech vzpomínek
Které vytvořili, a i když život nebyl jednoduchý
Byli vděční, že zůstali
Spolu, i když časy byly občas těžké
I když ho naštvala
Nikdy by jí nezlomil srdce
Ne, neměli peníze, aby si mohli dovolit luxusní auto
Ale oni nikdy nemuseli cestovat, protože nikdy nebyli rozděleni
 
[Pre-Ref 2:]
Dokonce i na konci byla jejich láska silnější
Než toho dne, když se poprvé potkali, říkají:
 
[Ref 2:]
Svět není perfektní, ale není to zas tak zlé
Pokud budeme držet při sobě, a to je vše, co máme
Budu tvůj milenec, a budu tě držet za ruku
Měl bys vědět, že tu budu pro tebe
Když svět není perfektní
Když svět není milý
Pokud budeme držet při sobě, budeme oba v pořádku
Budu tvoje matka, a budu tě držet za ruku
Měl bys vědět, že tu budu pro tebe
 
Měl bys vědět, že tu budu pro tebe
 
[Verse 3:]
Je mi 23, a moji příbuzní stárnou
Vím, že nezůstanou navždy
A bojím se být sám
Tak jsem vděčný za svou sestru
I když se občas rveme
Když střední škola nebyla jednoduchá
Byla důvodem, proč jsem přežil
Vím, že by mě nikdy neopustila
A nesnáším ji sledovat, jak brečí
Tak jsem jí napsal tenhle verš, abych jí řekl
Že jsem vždy po jejím boku
 
[Pre-Ref 3:]
Napsal jsem tenhle verš, abych jí řekl, že jsem vždy po jejím boku
Napsal jsem tenhle verš, abych jí řekl, že...
 
[Ref 3:]Svět není perfektní, ale není to zas tak zlé
Pokud budeme držet při sobě, a to je vše, co máme
Budu tvůj bratr, a budu tě držet za ruku
Měl bys vědět, že tu budu pro tebe
Když svět není perfektní
Když svět není milý
Pokud budeme držet při sobě, budeme oba v pořádku
Budu tvoje matka, a budu tě držet za ruku
Měl bys vědět, že tu budu pro tebe
 
Měl bys vědět, že tu budu pro tebe...
 
Kűldve: xynzelxynzel Hétfő, 27/08/2018 - 13:34
AngolAngol

If We Have Each Other

Hozzászólások