il bue che dice cornuto all'asino

Kűldve: evfokas 27.05.2014

il bue che dice cornuto all'asino (Olasz) — Literally: The ox that says “horned” (or “cockhold”) to the donkey.
Said when someone criticizes another person and is worse than him.

Angol, explained by Hampsicora on Csütörtök, 18/01/2018 - 23:04

Translations of "il bue che dice cornuto ..."

AngolTo see the speck in your brother's eye, but not to notice the log in your own eye
Explanations:
AngolPot calls kettle black
Explanations:
AngolSweep your own porch first.
Explanations:
Angol #1, #2
Angolthe pot calling the kettle black
Explanations:
Angol #1, #2
Angollook who's talking!
Explanations:
AzerbajdzsánBaşqasının gözündə çöp görüb, öz gözündə tiri görmür.
Explanations:
BulgárПрисмял се хърбел на щърбел.
Explanations:
Csehto říká ten pravý
Kérések:
EszperantóKaldrono ridas pri poto kaj mem estas kota.
Explanations:
Franciaun âne appelle l’autre rogneux
FranciaVoir la paille dans l'œil du voisin et ne pas voir la poutre dans le sien.
Franciale chaudron trouve que la poêle est trop noire
Franciala pitié/l'hôpital qui se moque de la charité
Franciaécoute qui parle!
Franciala pelle se moque du fourgon
Görögείπε ο γάιδαρος τον πετεινό κεφάλα
Explanations:
Görögκάθισε η πομπή στον δρόμο και γελά τον κόσμο όλο
Görögκοίτα ποιος μιλάει!
LatinAliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt
Explanations:
LengyelDiabeł się ubrał w ornat i ogonem na mszę dzwoni
LengyelPrzygania kocioł garnkowi, a sam smoli.
Lengyeli kto to mówi!
LitvánJuokiasi puodas, kad katilas juodas.
LitvánŽiūrėkit, kas kalba!/ Kas prabilo...
MagyarMás szemében a szálkát is meglátja, a magáéban a gerendát sem veszi észre
Németein Esel schimpft den anderen Langohr
NémetDen Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen Auge sehen.
NémetKehre zuerst vor deiner eigenen Haustür!
Explanations:
Olasz(ma) senti da che pulpito viene la predica!
Olaszsenti chi parla!
Olaszcencio dice male di straccio
OroszВ чужом глазу соломинку ты видишь, в своем не замечаешь и бревна.
Explanations:
Perzsaديگ به ديگ ميگه روت سياه!!
Explanations:
Portugálοlha quem fala!
Explanations:
Portugálroto falando do esparrado
Explanations:
SpanyolVemos la paja en el ojo ajeno y no la viga en el propio
SpanyolLe dijo la sartén al cazo
SpanyolDijo la sartén al cazo: quítate allá, que me tiznas.
Spanyol¡mira quién habla!
Spanyolel burro hablando de orejas
SzerbГле ко ми каже!
Töröktencere dibin kara, seninki benden kara
Törökbaskasinin gozundeki lekeyi gormek ama kendi pisligini gormemek
Ukrán"чуже під лісом бачить, а свого й під носом недобачає"; "зорі лічить, а під носом не бачить"; "за гони блоху б’є, а під носом ведмідь реве; "не замітай чужої хижі — дивись, чи твоя заметена"
Explanations: