Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Нет счастья в любви

Ничто на свете не даётся нам навечно,
Мы можем силу, слабость, сердце потерять.
Раскрылся, руки вширь, ты, человече?
-А тень твоя, в ответ, креста покажет знак!
Задавишь счастье силовым захватом,
-Жизнь болевым разводом станет странным.
"К несчастиям любовь ведёт!"
 
*Полк безоружных* - вот твоя реальность!
Их приготовили, чтоб взять другой редут.
Солдат, с утра, не будит горн геройским маршем,
Бесцельно, без присяги, так до вечера идут!
Слезинки сдержишь, повторяя эту фразу:
"Любовь - к несчастью верный путь!"
 
Любовь-поэма, сладостный губитель,
В груди тебя ношу, подранок-птах!
Прохожие, случайно нас завидев,
Расслышат: повторяем эхо фраз:
Слова, уже мертвы в очах-витринах:
"Любовь несчастлива, для вас и нас!"
 
Изучим жизнь, но тут же станет поздно!
Стань, плач сердец в ночи, распевкой, хор!
Беду бы так пройти, шансон несложный:
За сожаленья, за озноб - оплачен счёт!
Струн перебор несметность всхлипов отвлечёт.
Убийца счастья - вот она, любовь!
 
Eredeti dalszöveg

Il n'y a pas d'amour heureux

Dalszövegek (Francia)

Hozzászólások