Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Giorgio Gaber

    Il tic → Török fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Il tic

Lavoravo in quel di Baggio
in catena di montaggio
E giravo una ramella
sempre una, sempre quella.
 
Ed un giorno fu così
che mi venne fuori un tic
Lavoravo in quel di Baggio
ad un nastro di montaggio
 
La mia testa si girava
e il motore accompagnava
Per seguirlo fu così
che mi venne un altro tic
 
Non si sta poi tanto male
con un tic orizzontale
Ma per colpa di un rialzo
lo seguivo in un sobbalzo
 
Per quel nastro fu perciò
che il mio tic si complicò
Mi han cambiato di reparto
m’è venuto un mezzo infarto
 
C’era un nastro sempre in piano
ma arrivava contromano
Mi trovai un po’ peggiorato
col mio tic modificato
 
Per potere stare a galla
mi toccò muover la spalla
Ed in più, come si vede,
m’è venuto un tic a un piede
 
Per frenare quel pedale…
Ero proprio messo male!
Lavoravo in quel di Baggio
e mi han licenziato a maggio
 
M’ha chiamato il Direttore
e mi fa:Caro signore
Con quel tic non rende niente!
Eh! Non vede?
Sembra quasi un deficiente!
 
Fordítás

Tik

Baggio fabrikasında çalışıyordum
montaj hattında
ve madeni şeridi çeviriyordum
hep birini, ha ha onu.
 
Böyle böyle derken bir gün
bir tik oluşuverdi bende
Baggio fabrikasında çalışıyordum
montaj hattının birinde
 
Başım dönüyordu,
motor da başımla birlikte
onu takip edeyim derken
bir başka tik uç verdi
 
Hani, o kadar da kötü değil
yataysa eğer tikin
Ama bir yükseliş yüzünden
irkiltiyle izliyordum onu ben
 
Ondan ötürü o hatta
giderek ağırlaştı tikim
bölümümü değiştirdiler
yarı kalp krizi geçirdim
 
Hep düz bir hat vardı
ama gelişi tersten
biraz daha kötüledi halim
tikim değişmişti ya, o yüzden
 
Dengemi koruyayım diye
omzumu oynatmam gerekti
ve dahası, görüldüğü üzere,
bir tik belirdi ayağımın birinde
 
Şu pedalı kontrol edeyim derken…
tam anlamıyla sakata geldim!
Baggio’da çalışıyordum, montaj hattında
ve Mayısta çıkışımı verdiler hadd-i zatında
 
Müdür çağırdı beni
dedi ki: Sayın Bayım,
Bu tikle verim falan hak getire!
Ne yani, farkında değil misiniz?
Neredeyse eblehin önde gidenisiniz!
 
Kérlek, segíts a(z) "Il tic" fordításában
Hozzászólások