Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Annalisa

    Illuminami → Spanyol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Ilústrame

El corazón no es un juego,
luego se vuelve peligroso.
Aunque a veces quema un poco,
aún no se apaga el fuego.
 
Se regresa de la profundidad
de la pirámide del mundo
y el negro se convierte en blanco,
la luz ya no es más un espejismo.
 
Ilústrame,
transforma los recuerdos de piedra en diamante.
Ilústrame,
la vida es invisible si cierras los ojos.
 
Somos un solo pensamiento,
todo lo que es parte de ti, es parte de mí,
¿Qué es el amor, qué no es?
Somos constelaciones de ideas
bajo las señales del tiempo que pasa, no hay remedio.
¿Qué es la vida, qué no es?
 
Ilústrame, ilústrame,
 
Tus pensamientos son los míos
y yo existo porque tú existes.
Somos sinapsis en la memoria,
somos electricidad en el aire.
 
Ilústrame,
transforma los recuerdos de piedra en diamante.
Ilústrame,
la vida es invisible si cierras los ojos.
 
Somos un solo pensamiento,
todo lo que es parte de ti, es parte de mí,
¿Qué es el amor, qué no es?
Somos constelaciones de ideas
bajo las señales del tiempo que pasa, no hay remedio.
¿Qué es la vida, qué no es?
 
Ilústrame, ilústrame.
 
(×2):
Somos hijos de nuestros recuerdos,
de los miedos, incertidumbres y necesidades.
¿De dónde surgen los sueños?
¿Aún crees en ellos?
 
Somos un solo pensamiento,
todo lo que es parte de ti, es parte de mí.
¿Qué es el amor, qué no es?
Somos constelaciones de ideas
bajo las señales del tiempo que pasa, no hay remedio.
¿Qué es la vida, qué no es?
 
Ilústrame, ilústrame. (×2)
 
Eredeti dalszöveg

Illuminami

Dalszövegek (Olasz)

Annalisa: Top 3
Hozzászólások
HampsicoraHampsicora
   Szerda, 17/08/2022 - 12:24

Hola Anto, creo que aquí también hay un pequeño typo en la letra original:
tutto quello che è parte di te
Así que el significado no es “salir de” sino “ser parte de”
Todo el resto me parece perfecto
;)

MissAtomicLauMissAtomicLau
   Szerda, 17/08/2022 - 16:15

Hola Marco, muchas gracias por la corrección. Me parecía que no se refería a "parte" de partir/salir.
Grazie mille! :)

HampsicoraHampsicora
   Szerda, 17/08/2022 - 18:58

De nada, es un placer ayudarte :)