I'm Not Gonna Miss You (Török translation)

Reklám
Proofreading requested
Török translationTörök
A A

Seni Özlemeyeceğim

Hala buradayım ama yine de yokum
Gitar çalmıyorum veya sarkılarımı söylemiyorum
Asla kim olduğumu söylemediler
Seni sonuna kadar seven adamı
 
Seveceğim son kişi sensin
Hatırlayacağım son kişi sensin
Ve en iyisi,seni özlemeyeceğim
Seni özlemeyeceğim
 
Seni tuttuğum gibi tutmayacağım hiçbir zaman
Ya da seni seviyorum demeyeceğim çocuklara
Asla gözlerimde göremeyeceksin
Ağladığında beni üzmeyecek
 
Nereye gittiğini hiç bilmeyeceğim
Söylediğim ya da yaptığım her şey
Tüm acı ve ağrı
Bencilce kalır
 
Seni özlemeyeceğim
Seni özlemeyeceğim
 
Köszönet
Kűldve: kkwaserkkwaser Kedd, 18/02/2020 - 18:23
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
AngolAngol

I'm Not Gonna Miss You

More translations of "I'm Not Gonna Miss ..."
Török kkwaser
Collections with "I'm Not Gonna Miss ..."
Hozzászólások